ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 4:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:25 они должны носить покровы скинии и скинию собрания, и покров ее, и покров кожаный синий, который поверх его, и завесу входа скинии собрания,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונשׂאו
    5375 את 853 יריעת 3407 המשׁכן 4908 ואת 853 אהל 168 מועד 4150 מכסהו 4372 ומכסה 4372 התחשׁ 8476 אשׁר 834 עליו 5921 מלמעלה 4605 ואת 853 מסך 4539 פתח 6607 אהל 168 מועד׃ 4150
    Украинская Библия

    4:25 вони будуть носити покривала скинії, і скинію заповіту, покриття її й покриття тахашеве, що на ній згори, і завісу входу скинії заповіту,


    Ыйык Китеп
    4:25 алар жыйын чатырынын жабууларын, жыйын чатырын, анын жабуусун, алардын эстүндөгү деңиз жаныбарынын терисинен жасалган жабууну жана жыйын чатырынын эшигиндеги көшөгөнү,

    Русская Библия

    4:25 они должны носить покровы скинии и скинию собрания, и покров ее, и покров кожаный синий, который поверх его, и завесу входа скинии собрания,


    Греческий Библия
    και
    2532 αρει τας 3588 δερρεις της 3588 σκηνης 4633 και 2532 την 3588 σκηνην 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 το 3588 καλυμμα 2571 αυτης 846 και 2532 το 3588 καλυμμα 2571 το 3588 υακινθινον το 3588 ον 3739 επ 1909 ' αυτης 846 ανωθεν 509 και 2532 το 3588 καλυμμα 2571 της 3588 θυρας 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142
    Czech BKR
    4:25 Nositi budou kortэny pшнbytku a stбnek ъmluvy s pшikrytнm jeho, a pшikrytн z koћн jezevинch, kterйћ svrchu na nмm jest, a zastшenн dveшн stбnku ъmluvy,

    Болгарская Библия

    4:25 ще носят завесите на скинията и шатъра за срещане, покрива му, покрива от язовски кожи, който е отгоре му, и закривката на входа на шатъра за срещане,


    Croatian Bible

    4:25 neka nose zavjese Prebivaliљta, Љator sastanka s njegovim krovom, pokrivalo od fine koћe љto je povrh njega, i zavjesu na ulazu u Љator sastanka;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Nu 3:25,26; 7:5-7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET