ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 4:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:9 и возьмут одежду из голубой [шерсти], и покроют светильник и лампады его, и щипцы его, и лотки его, и все сосуды для елея, которые употребляют при нем,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולקחו
    3947 בגד 899 תכלת 8504 וכסו 3680 את 853 מנרת 4501 המאור 3974 ואת 853 נרתיה 5216 ואת 853 מלקחיה 4457 ואת 853 מחתתיה 4289 ואת 853 כל 3605 כלי 3627 שׁמנה 8081 אשׁר 834 ישׁרתו 8334 לה
    Украинская Библия

    4:9 І візьмуть блакитну шату, і покриють свічника освітлення, і лямпадки його, і щипці його, і його лопатки на вугіль, і всі посудини для оливи його, якими служать при ньому,


    Ыйык Китеп
    4:9 Ачык көк жүндөн жасалган жабуу менен чырактанды жана анын чырактарын, кычкачтарын, чырак өчүргүчтөрүн жана зайтун майы куюлган идиштерин жабышсын.

    Русская Библия

    4:9 и возьмут одежду из голубой [шерсти], и покроют светильник и лампады его, и щипцы его, и лотки его, и все сосуды для елея, которые употребляют при нем,


    Греческий Библия
    και
    2532 λημψονται ιματιον 2440 υακινθινον και 2532 καλυψουσιν την 3588 λυχνιαν 3087 την 3588 φωτιζουσαν και 2532 τους 3588 λυχνους αυτης 846 και 2532 τας 3588 λαβιδας αυτης 846 και 2532 τας 3588 επαρυστριδας αυτης 846 και 2532 παντα 3956 τα 3588 αγγεια 30 του 3588 ελαιου 1637 οις 3739 λειτουργουσιν εν 1722 1520 αυτοις 846
    Czech BKR
    4:9 Vezmou takй roucho z postavce modrйho, a pшikryjн svнcen svмtla a lampy jeho, i utмradla jeho, i nбdoby k oharkщm jeho, a vљecky nбdoby k oleji jeho, jichћ pшi nмm uћнvajн.

    Болгарская Библия

    4:9 После ще вземат син плат и ще покрият светилника за осветлението, светилата му, щипците му, пепелниците му и маслениците му, с които си служат около него;


    Croatian Bible

    4:9 Neka zatim uzmu ljubiиasto platno i pokriju svijeжnjak za svjetlo i njegove svjetiljke, njegove usekaиe, njegove lugare i sve posude za ulje kojima se ono posluћuje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ex 25:31-39; 37:17-24 Ps 119:105 Re 1:20; 2:1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET