TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:11 Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь--друг. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אהב 157 טהור 2889 לב 2890 חן 2580 שׂפתיו 8193 רעהו 7453 מלך׃ 4428 Украинская Библия 22:11 ¶ Хто чистість серця кохає, той має хороше на устах, і другом йому буде цар. Ыйык Китеп 22:11 Жүрөктүн тазалыгын сүйгөн адамдын оозунан чыккан сөздөр жагымдуу, ага падыша – жолдош. Русская Библия 22:11 Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь--друг. Греческий Библия αγαπα 25 5719 5725 κυριος 2962 οσιας καρδιας 2588 δεκτοι δε 1161 αυτω 846 παντες 3956 αμωμοι 299 χειλεσιν 5491 ποιμαινει 4165 5719 βασιλευς 935 Czech BKR 22:11 Kdo miluje иistotu srdce, a v инch rtech jest pшнjemnost, takovйho krбl pшнtelem bэvб. Болгарская Библия 22:11 Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел. Croatian Bible 22:11 Jahve ljubi иisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 16:13 Ps 101:6 Mt 5:8 Новой Женевской Библии (11) царь. См. 8,15; 14,35; 16,12.13; 20,26 и ком. В идеале царь является хранителем истины и мудрости.
22:11 Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь--друг. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אהב 157 טהור 2889 לב 2890 חן 2580 שׂפתיו 8193 רעהו 7453 מלך׃ 4428 Украинская Библия 22:11 ¶ Хто чистість серця кохає, той має хороше на устах, і другом йому буде цар. Ыйык Китеп 22:11 Жүрөктүн тазалыгын сүйгөн адамдын оозунан чыккан сөздөр жагымдуу, ага падыша – жолдош. Русская Библия 22:11 Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь--друг. Греческий Библия αγαπα 25 5719 5725 κυριος 2962 οσιας καρδιας 2588 δεκτοι δε 1161 αυτω 846 παντες 3956 αμωμοι 299 χειλεσιν 5491 ποιμαινει 4165 5719 βασιλευς 935 Czech BKR 22:11 Kdo miluje иistotu srdce, a v инch rtech jest pшнjemnost, takovйho krбl pшнtelem bэvб. Болгарская Библия 22:11 Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел. Croatian Bible 22:11 Jahve ljubi иisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 16:13 Ps 101:6 Mt 5:8 Новой Женевской Библии (11) царь. См. 8,15; 14,35; 16,12.13; 20,26 и ком. В идеале царь является хранителем истины и мудрости.
22:11 ¶ Хто чистість серця кохає, той має хороше на устах, і другом йому буде цар. Ыйык Китеп 22:11 Жүрөктүн тазалыгын сүйгөн адамдын оозунан чыккан сөздөр жагымдуу, ага падыша – жолдош. Русская Библия 22:11 Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь--друг. Греческий Библия αγαπα 25 5719 5725 κυριος 2962 οσιας καρδιας 2588 δεκτοι δε 1161 αυτω 846 παντες 3956 αμωμοι 299 χειλεσιν 5491 ποιμαινει 4165 5719 βασιλευς 935 Czech BKR 22:11 Kdo miluje иistotu srdce, a v инch rtech jest pшнjemnost, takovйho krбl pшнtelem bэvб. Болгарская Библия 22:11 Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел. Croatian Bible 22:11 Jahve ljubi иisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 16:13 Ps 101:6 Mt 5:8 Новой Женевской Библии (11) царь. См. 8,15; 14,35; 16,12.13; 20,26 и ком. В идеале царь является хранителем истины и мудрости.
22:11 Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь--друг. Греческий Библия αγαπα 25 5719 5725 κυριος 2962 οσιας καρδιας 2588 δεκτοι δε 1161 αυτω 846 παντες 3956 αμωμοι 299 χειλεσιν 5491 ποιμαινει 4165 5719 βασιλευς 935 Czech BKR 22:11 Kdo miluje иistotu srdce, a v инch rtech jest pшнjemnost, takovйho krбl pшнtelem bэvб. Болгарская Библия 22:11 Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел. Croatian Bible 22:11 Jahve ljubi иisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 16:13 Ps 101:6 Mt 5:8 Новой Женевской Библии (11) царь. См. 8,15; 14,35; 16,12.13; 20,26 и ком. В идеале царь является хранителем истины и мудрости.
22:11 Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел. Croatian Bible 22:11 Jahve ljubi иisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 16:13 Ps 101:6 Mt 5:8 Новой Женевской Библии (11) царь. См. 8,15; 14,35; 16,12.13; 20,26 и ком. В идеале царь является хранителем истины и мудрости.
22:11 Jahve ljubi иisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Pr 16:13 Ps 101:6 Mt 5:8 Новой Женевской Библии (11) царь. См. 8,15; 14,35; 16,12.13; 20,26 и ком. В идеале царь является хранителем истины и мудрости.
VERSE (11) - Pr 16:13 Ps 101:6 Mt 5:8
Pr 16:13 Ps 101:6 Mt 5:8
(11) царь. См. 8,15; 14,35; 16,12.13; 20,26 и ком. В идеале царь является хранителем истины и мудрости.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ