ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 12:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:2 Вооруженные луком, правою и левою рукою [бросавшие] каменья и [стрелявшие] стрелами из лука, --из братьев Саула, от Вениамина:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נשׁקי
    5401 קשׁת 7198 מימינים 3231 ומשׂמאלים 8041 באבנים 68  ובחצים 2671 בקשׁת 7198 מאחי 251 שׁאול 7586 מבנימן׃ 1144
    Украинская Библия

    12:2 що були озброєні луком, що кидали правицею та лівицею каміння та стріли з лука, з Саулових братів, від Веніямина:


    Ыйык Китеп
    12:2 Алар жаа менен куралданган, оң колу менен да, сол колу менен да таш ыргыткан, жаа тарткан адамдар болушкан. Алар – Бенжеминден тараган Шабулдун бир туугандары:

    Русская Библия

    12:2 Вооруженные луком, правою и левою рукою [бросавшие] каменья и [стрелявшие] стрелами из лука, --из братьев Саула, от Вениамина:


    Греческий Библия
    και
    2532 τοξω εκ 1537 δεξιων 1188 και 2532 εξ 1537 1803 αριστερων 710 και 2532 σφενδονηται εν 1722 1520 λιθοις 3037 και 2532 τοξοις εκ 1537 των 3588 αδελφων 80 σαουλ 4549 εκ 1537 βενιαμιν 958
    Czech BKR
    12:2 Nosнce luиiљtм, a bojujнce pravicн i levicн kamenнm i stшelami z luиiљtм, a byli z bratшн Saulovэch, z pokolenн Beniaminova:

    Болгарская Библия

    12:2 Те бяха въоръжени с лъкове, и можеха да си служат и с дясната и с лявата ръка за хвърляне камъни с прашка и за стреляне с лък, и бяха от Сауловите братя, от Вениамина.


    Croatian Bible

    12:2 umjeli su rukovati lukom i desnicom i ljevicom i znali se sluћiti kamenjem i strijelama. Izmeрu Љaulove braжe, Benjaminovaca:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Jud 3:15; 20:16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET