TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:31 из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומחצי 2677 מטה 4294 מנשׁה 4519 שׁמונה 8083 עשׂר 6240 אלף 505 אשׁר 834 נקבו 5344 בשׁמות 8034 לבוא 935 להמליך 4427 את 853 דויד׃ 1732 Украинская Библия 12:31 А з половини Манасіїного племени вісімнадцять тисяч, що були докладно зазначені за іменем, щоб прийти настановити Давида царем. Ыйык Китеп 12:31 Менашенин жарым уруусунан Дөөттү такка отургузуу эчүн барып, атайын аттары аталган адамдардын саны он сегиз миң; Русская Библия 12:31 из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида; Греческий Библия και 2532 απο 575 υιων 5207 εφραιμ 2187 εικοσι 1501 χιλιαδες 5505 και 2532 οκτακοσιοι δυνατοι 1415 ισχυι 2479 ανδρες 435 ονομαστοι κατ 2596 ' οικους 3624 πατριων αυτων 846 Czech BKR 12:31 Z polovice pak pokolenн Manassesova osmnбct tisнc, kteшнћ vyиteni byli ze jmйna, aby pшiљli a ustanovili Davida za krбle. Болгарская Библия 12:31 от половината на Манасиевото племе, осемнадесет хиляди души, които се определиха по име да дойдат и направят Давида цар; Croatian Bible 12:31 Efrajimovih sinova dvadeset tisuжa i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Jos 17:1-18
12:31 из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומחצי 2677 מטה 4294 מנשׁה 4519 שׁמונה 8083 עשׂר 6240 אלף 505 אשׁר 834 נקבו 5344 בשׁמות 8034 לבוא 935 להמליך 4427 את 853 דויד׃ 1732 Украинская Библия 12:31 А з половини Манасіїного племени вісімнадцять тисяч, що були докладно зазначені за іменем, щоб прийти настановити Давида царем. Ыйык Китеп 12:31 Менашенин жарым уруусунан Дөөттү такка отургузуу эчүн барып, атайын аттары аталган адамдардын саны он сегиз миң; Русская Библия 12:31 из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида; Греческий Библия και 2532 απο 575 υιων 5207 εφραιμ 2187 εικοσι 1501 χιλιαδες 5505 και 2532 οκτακοσιοι δυνατοι 1415 ισχυι 2479 ανδρες 435 ονομαστοι κατ 2596 ' οικους 3624 πατριων αυτων 846 Czech BKR 12:31 Z polovice pak pokolenн Manassesova osmnбct tisнc, kteшнћ vyиteni byli ze jmйna, aby pшiљli a ustanovili Davida za krбle. Болгарская Библия 12:31 от половината на Манасиевото племе, осемнадесет хиляди души, които се определиха по име да дойдат и направят Давида цар; Croatian Bible 12:31 Efrajimovih sinova dvadeset tisuжa i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Jos 17:1-18
12:31 А з половини Манасіїного племени вісімнадцять тисяч, що були докладно зазначені за іменем, щоб прийти настановити Давида царем. Ыйык Китеп 12:31 Менашенин жарым уруусунан Дөөттү такка отургузуу эчүн барып, атайын аттары аталган адамдардын саны он сегиз миң; Русская Библия 12:31 из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида; Греческий Библия και 2532 απο 575 υιων 5207 εφραιμ 2187 εικοσι 1501 χιλιαδες 5505 και 2532 οκτακοσιοι δυνατοι 1415 ισχυι 2479 ανδρες 435 ονομαστοι κατ 2596 ' οικους 3624 πατριων αυτων 846 Czech BKR 12:31 Z polovice pak pokolenн Manassesova osmnбct tisнc, kteшнћ vyиteni byli ze jmйna, aby pшiљli a ustanovili Davida za krбle. Болгарская Библия 12:31 от половината на Манасиевото племе, осемнадесет хиляди души, които се определиха по име да дойдат и направят Давида цар; Croatian Bible 12:31 Efrajimovih sinova dvadeset tisuжa i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Jos 17:1-18
12:31 из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида; Греческий Библия και 2532 απο 575 υιων 5207 εφραιμ 2187 εικοσι 1501 χιλιαδες 5505 και 2532 οκτακοσιοι δυνατοι 1415 ισχυι 2479 ανδρες 435 ονομαστοι κατ 2596 ' οικους 3624 πατριων αυτων 846 Czech BKR 12:31 Z polovice pak pokolenн Manassesova osmnбct tisнc, kteшнћ vyиteni byli ze jmйna, aby pшiљli a ustanovili Davida za krбle. Болгарская Библия 12:31 от половината на Манасиевото племе, осемнадесет хиляди души, които се определиха по име да дойдат и направят Давида цар; Croatian Bible 12:31 Efrajimovih sinova dvadeset tisuжa i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Jos 17:1-18
12:31 от половината на Манасиевото племе, осемнадесет хиляди души, които се определиха по име да дойдат и направят Давида цар; Croatian Bible 12:31 Efrajimovih sinova dvadeset tisuжa i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Jos 17:1-18
12:31 Efrajimovih sinova dvadeset tisuжa i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Jos 17:1-18
VERSE (31) - Jos 17:1-18
Jos 17:1-18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ