TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:16 И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויראו 7200 הצפים 6822 לשׁאול 7586 בגבעת 1390 בנימן 1144 והנה 2009 ההמון 1995 נמוג 4127 וילך 1980 והלם׃ 1986 Украинская Библия 14:16 ¶ І побачили Саулові вартівники в Веніяминовій Ґів'ї, аж ось натовп розпливається, і біжить сюди та туди. Ыйык Китеп 14:16 Бенжеминдин Гибасындагы Шабулдун сакчылары элдин чачырап, туш-тушка качканын көрүштү. Русская Библия 14:16 И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда. Греческий Библия και 2532 ειδον 1492 5627 οι 3588 σκοποι του 3588 σαουλ 4549 εν 1722 1520 γαβεε βενιαμιν 958 και 2532 ιδου 2400 5628 η 2228 1510 5753 3739 3588 παρεμβολη τεταραγμενη ενθεν και 2532 ενθεν Czech BKR 14:16 A vidouce strбћnн Saulovi v Gabaa Beniaminovм, oznбmili, jak mnoћstvн to narщzno prchб, a vћdy vнce se potнrб. Болгарская Библия 14:16 И като наблюдаваха Сауловите стражи в Гавая Вениаминова, ето, множеството се разтопяваше и се разотиваше тук таме. Croatian Bible 14:16 A Љaulovi straћari u Benjaminovoj Gebi opaziљe da se mnoљtvo u taboru uskomeљalo na sve strane. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 58:7; 68:2
14:16 И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויראו 7200 הצפים 6822 לשׁאול 7586 בגבעת 1390 בנימן 1144 והנה 2009 ההמון 1995 נמוג 4127 וילך 1980 והלם׃ 1986 Украинская Библия 14:16 ¶ І побачили Саулові вартівники в Веніяминовій Ґів'ї, аж ось натовп розпливається, і біжить сюди та туди. Ыйык Китеп 14:16 Бенжеминдин Гибасындагы Шабулдун сакчылары элдин чачырап, туш-тушка качканын көрүштү. Русская Библия 14:16 И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда. Греческий Библия και 2532 ειδον 1492 5627 οι 3588 σκοποι του 3588 σαουλ 4549 εν 1722 1520 γαβεε βενιαμιν 958 και 2532 ιδου 2400 5628 η 2228 1510 5753 3739 3588 παρεμβολη τεταραγμενη ενθεν και 2532 ενθεν Czech BKR 14:16 A vidouce strбћnн Saulovi v Gabaa Beniaminovм, oznбmili, jak mnoћstvн to narщzno prchб, a vћdy vнce se potнrб. Болгарская Библия 14:16 И като наблюдаваха Сауловите стражи в Гавая Вениаминова, ето, множеството се разтопяваше и се разотиваше тук таме. Croatian Bible 14:16 A Љaulovi straћari u Benjaminovoj Gebi opaziљe da se mnoљtvo u taboru uskomeљalo na sve strane. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 58:7; 68:2
14:16 ¶ І побачили Саулові вартівники в Веніяминовій Ґів'ї, аж ось натовп розпливається, і біжить сюди та туди. Ыйык Китеп 14:16 Бенжеминдин Гибасындагы Шабулдун сакчылары элдин чачырап, туш-тушка качканын көрүштү. Русская Библия 14:16 И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда. Греческий Библия και 2532 ειδον 1492 5627 οι 3588 σκοποι του 3588 σαουλ 4549 εν 1722 1520 γαβεε βενιαμιν 958 και 2532 ιδου 2400 5628 η 2228 1510 5753 3739 3588 παρεμβολη τεταραγμενη ενθεν και 2532 ενθεν Czech BKR 14:16 A vidouce strбћnн Saulovi v Gabaa Beniaminovм, oznбmili, jak mnoћstvн to narщzno prchб, a vћdy vнce se potнrб. Болгарская Библия 14:16 И като наблюдаваха Сауловите стражи в Гавая Вениаминова, ето, множеството се разтопяваше и се разотиваше тук таме. Croatian Bible 14:16 A Љaulovi straћari u Benjaminovoj Gebi opaziљe da se mnoљtvo u taboru uskomeљalo na sve strane. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 58:7; 68:2
14:16 И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда. Греческий Библия και 2532 ειδον 1492 5627 οι 3588 σκοποι του 3588 σαουλ 4549 εν 1722 1520 γαβεε βενιαμιν 958 και 2532 ιδου 2400 5628 η 2228 1510 5753 3739 3588 παρεμβολη τεταραγμενη ενθεν και 2532 ενθεν Czech BKR 14:16 A vidouce strбћnн Saulovi v Gabaa Beniaminovм, oznбmili, jak mnoћstvн to narщzno prchб, a vћdy vнce se potнrб. Болгарская Библия 14:16 И като наблюдаваха Сауловите стражи в Гавая Вениаминова, ето, множеството се разтопяваше и се разотиваше тук таме. Croatian Bible 14:16 A Љaulovi straћari u Benjaminovoj Gebi opaziљe da se mnoљtvo u taboru uskomeљalo na sve strane. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 58:7; 68:2
14:16 И като наблюдаваха Сауловите стражи в Гавая Вениаминова, ето, множеството се разтопяваше и се разотиваше тук таме. Croatian Bible 14:16 A Љaulovi straћari u Benjaminovoj Gebi opaziљe da se mnoљtvo u taboru uskomeљalo na sve strane. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 58:7; 68:2
14:16 A Љaulovi straћari u Benjaminovoj Gebi opaziљe da se mnoљtvo u taboru uskomeљalo na sve strane. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 58:7; 68:2
VERSE (16) - Ps 58:7; 68:2
Ps 58:7; 68:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ