ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 14:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:21 Тогда и Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, находившимся с Саулом и Ионафаном;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והעברים
    5680 היו 1961 לפלשׁתים 6430 כאתמול 865 שׁלשׁום 8032 אשׁר 834 עלו 5927 עמם 5973 במחנה 4264 סביב 5439 וגם 1571 המה 1992 להיות 1961 עם 5973 ישׂראל 3478 אשׁר 834 עם 5973 שׁאול 7586 ויונתן׃ 3129
    Украинская Библия

    14:21 А між филистимлянами, як і давніш, були євреї, що поприходили з ними з табором, і вони теж перейшли, щоб бути з Ізраїлем, що був із Саулом та Йонатаном.


    Ыйык Китеп
    14:21 Ошондо буга чейин эле пелиштиликтердин жанында, алар менен кошуунда чогуу жүргөн эврейлер да Шабул менен Жонатандын жанындагы ысрайылдыктарга кошулушту.

    Русская Библия

    14:21 Тогда и Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, находившимся с Саулом и Ионафаном;


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 δουλοι 1401 οι 3588 οντες 5607 5752 εχθες και 2532 τριτην 5154 ημεραν 2250 μετα 3326 των 3588 αλλοφυλων οι 3588 αναβαντες 305 5631 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925 επεστραφησαν και 2532 αυτοι 846 ειναι 1511 5750 μετα 3326 ισραηλ 2474 των 3588 μετα 3326 σαουλ 4549 και 2532 ιωναθαν
    Czech BKR
    14:21 Hebrejљtн pak nмkteшн byli s Filistinskэmi prvй, kteшнћ tбhli s nimi polem sem i tam; i ti takй obrбtili se a stбli pшi lidu Izraelskйm, kterэћ byl s Saulem a s Jonatou.

    Болгарская Библия

    14:21 И евреите, които по-напред бяха с филистимците, и които бяха дошли с тях в стана от околните местности , те също е обърнаха да помогнат на израилтяните, които бяха със Саула и Ионатана.


    Croatian Bible

    14:21 A oni Hebreji koji su veж poodavno bili u sluћbi Filistejaca i sada poљli s njima na vojsku, odmetnuљe se od njih i pristadoљe uz Izraelce koji bijahu sa Љaulom i Jonatanom.


    Новой Женевской Библии

    (21) Евреи. См. ком. 4,6.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET