ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 22:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:23 останься у меня, не бойся, ибо кто будет искать моей души, будет искать и твоей души; ты будешь у меня под охранением.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁבה
    3427 אתי 854 אל 408 תירא 3372 כי 3588 אשׁר 834 יבקשׁ 1245 את 853 נפשׁי 5315 יבקשׁ 1245 את 853 נפשׁך 5315 כי 3588 משׁמרת 4931 אתה 859 עמדי׃ 5978
    Украинская Библия

    22:23 Зостанься ж зо мною, не бійся, бо той, хто шукатиме моєї душі, шукатиме й душі твоєї, та ти будеш стережений у мене.


    Ыйык Китеп
    22:23 Менин жанымда кал, коркпо, анткени мени өлтүрмөкчү болгон
    адам сени да өлтүрөт. Сен менин жанымда коопсуз болосуң».
    Русская Библия

    22:23 останься у меня, не бойся, ибо кто будет искать моей души, будет искать и твоей души; ты будешь у меня под охранением.


    Греческий Библия
    καθου
    2521 5737 μετ 3326 ' εμου 1700 μη 3361 φοβου 5399 5401 5737 οτι 3754 ου 3739 3757 εαν 1437 ζητω 2212 5719 τη 3588 ψυχη 5590 μου 3450 τοπον 5117 ζητησω και 2532 τη 3588 ψυχη 5590 σου 4675 οτι 3754 πεφυλαξαι συ 4771 παρ 3844 ' εμοι 1698
    Czech BKR
    22:23 Zщstaт u mne, neboj se; nebo kdoћ hledati bude bezћivotн mйho, hledati bude bezћivotн tvйho, ale ochrбnмn budeљ u mne.

    Болгарская Библия

    22:23 Остани с мене, но бой се; защото, който иска моя живот, онзи е който иска и твоя; но заедно с мене ти ще бъдеш в безопасност.


    Croatian Bible

    22:23 Ostani kod mene, ne boj se: tko bude traћio tvoj ћivot, traћit жe moj. Kod mene жeљ biti dobro иuvan."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    1Ki 2:26 Mt 24:9 Joh 15:20; 16:2,3 Heb 12:1-3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-23

    . Вместе с первосвященником в стан Давида был принесен и священный ефод (XXIII). В наиболее затруднительных случаях
    Давид мог пользоваться теперь откровениями благой и совершенной воли Господней, являемыми через посредство Его святыни.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET