ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 22:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:22 И сказал Давид Авиафару: я знал в тот день, когда там был Доик Идумеянин, что он непременно донесет Саулу; я виновен во всех душах дома отца твоего;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 דוד 1732 לאביתר 54  ידעתי 3045  ביום 3117  ההוא 1931  כי 3588  שׁם 8033  דויג 1673  האדמי 130  כי 3588  הגד 5046  יגיד 5046  לשׁאול 7586 אנכי 595 סבתי 5437 בכל 3605 נפשׁ 5315 בית 1004 אביך׃ 1  
    Украинская Библия

    22:22 А Давид сказав до Евіятара: Я знав того дня, що там ідумеянин Доеґ, який конче розповість Саулові. Я став причиною загибелі всіх душ дому твого батька!


    Ыйык Китеп
    22:22 Дөөт Абыйатарга мындай деди: «Ошол күнү мен эдомдук Дойекти ошол жерден көргөм. Анын сөзсүз Шабулга жеткирип барарын билгем. Сенин атаңдын тукумунун ар бир кишиси эчүн мен айыптуумун.

    Русская Библия

    22:22 И сказал Давид Авиафару: я знал в тот день, когда там был Доик Идумеянин, что он непременно донесет Саулу; я виновен во всех душах дома отца твоего;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 δαυιδ τω 3588 αβιαθαρ 8 ηιδειν εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 οτι 3754 δωηκ ο 3588 3739 συρος 4948 οτι 3754 απαγγελλων 518 5723 απαγγελει 518 5692 τω 3588 σαουλ 4549 εγω 1473 ειμι 1510 5748 αιτιος 159 των 3588 ψυχων 5590 οικου 3624 του 3588 πατρος 3962 σου 4675
    Czech BKR
    22:22 I шekl David Abiatarovi: Vмdмlќ jsem toho dne, kdyћ tam byl Doeg Idumejskэ, ћe jistotnм oznбmн Saulovi; jбќ jsem pшiиinu dal k zhubenн vљech duљн domu otce tvйho.

    Болгарская Библия

    22:22 И Давид каза на Авиатара: Оня ден, когато едомецът Доик беше там, знаех, че непременно щеше да яви работата на Саула. Аз станах причина за смъртта на всички човеци от бащиния ти дом.


    Croatian Bible

    22:22 A David odvrati Ebjataru: "Ja sam veж onoga dana kad ondje bijaљe Doeg Edomac znao da жe on zacijelo javiti to Љaulu! Ja sam kriv za ћivote tvoga oиinskog doma.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    1Sa 21:1-9 Ps 44:22


    Новой Женевской Библии

    (22) я виновен. Из резни в Номве Давид мог бы извлечь для себя выгоду, если бы возложил всю вину за случившееся там на Саула. Но он, напротив, признает свою ответственность за истребление священников (см. ком. к 21,2). Одно из главных отличий Саула от Давида не в том, что один был грешен, а другой праведен: оба имели падения, разница была в искренности их покаяния (см. ком. к 15,24.25.30; 2Цар.12,13).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-23

    . Вместе с первосвященником в стан Давида был принесен и священный ефод (XXIII). В наиболее затруднительных случаях
    Давид мог пользоваться теперь откровениями благой и совершенной воли Господней, являемыми через посредство Его святыни.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET