ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 19:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:14 И взял Езекия письмо из руки послов, и прочитал его, и пошел в дом Господень, и развернул его Езекия пред лицем Господним,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 חזקיהו 2396 את 853 הספרים 5612 מיד 3027 המלאכים 4397 ויקראם 7121 ויעל 5927 בית 1004 יהוה 3069 ויפרשׂהו 6566 חזקיהו 2396 לפני 6440 יהוה׃ 3069
    Украинская Библия

    19:14 І взяв Єзекія ті листи з руки послів, і прочитав їх, і ввійшов у Господній дім. І Єзекія розгорнув одного листа перед Господнім лицем.


    Ыйык Китеп
    19:14 Хиския элчилердин колунан катты алып окуду да, Теңир эйүнө барып, аны Теңирдин алдына жайды.

    Русская Библия

    19:14 И взял Езекия письмо из руки послов, и прочитал его, и пошел в дом Господень, и развернул его Езекия пред лицем Господним,


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαβεν 2983 5627 εζεκιας 1478 τα 3588 βιβλια 975 εκ 1537 χειρος 5495 των 3588 αγγελων 32 και 2532 ανεγνω αυτα 846 και 2532 ανεβη 305 5627 εις 1519 οικον 3624 κυριου 2962 και 2532 ανεπτυξεν αυτα 846 εζεκιας 1478 εναντιον 1726 κυριου 2962
    Czech BKR
    19:14 Protoћ vzav Ezechiбљ list z ruky poslщ, pшeиetl jej, a vstoupiv do domu Hospodinova, rozvinul jej Ezechiбљ pшed Hospodinem.

    Болгарская Библия

    19:14 А когато Езекия взе писмото от ръката на посланиците та го прочете, Езекия влезе в Господния дом и го разгъна пред Господа.


    Croatian Bible

    19:14 Ezekija primi pismo iz ruke poslanikove i proиita ga. Zatim uрe u Dom Jahvin i razvi ga ondje pred Jahvom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Isa 37:14


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-19

    . Символически представляя (в виде развернутого письма) перед Иеговой всю тяжесть хулений и угроз Сеннахирима,
    Езекия произносит молитву, которая может служить образцом ветхозаветного теократического исповедания веры. О выражении "седящий на херувимах" (ст. 16, сн. 1 Цар IV:4; Пс XLVIII:1) ср. "Толков. Библия", т. I, с. 163-164.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET