
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 19:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
19:15 Но злой дух сказал в ответ: Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга αποκριθεν 611 5679 δε 1161 το 3588 πνευμα 4151 το 3588 πονηρον 4190 ειπεν 2036 5627 τον 3588 ιησουν 2424 γινωσκω 1097 5719 και 2532 τον 3588 παυλον 3972 επισταμαι 1987 5736 υμεις 5210 δε 1161 τινες 5101 εστε 2075 5748
Украинская Библия
19:15 Відповів же злий дух і сказав їм: Я знаю Ісуса, і знаю Павла, а ви хто такі?
Ыйык Китеп 19:15 Бирок жин аларга: «Ыйсаны билем, Пабылды да тааныйм, а силер кимсиңер?» – деп жооп берди.
Русская Библия
19:15 Но злой дух сказал в ответ: Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто?
Греческий Библия αποκριθεν 611 5679 δε 1161 το 3588 πνευμα 4151 το 3588 πονηρον 4190 ειπεν 2036 5627 τον 3588 ιησουν 2424 γινωσκω 1097 5719 και 2532 τον 3588 παυλον 3972 επισταμαι 1987 5736 υμεις 5210 δε 1161 τινες 5101 εστε 2075 5748
Czech BKR 19:15 Tedy odpovмdмv duch zlэ, шekl: Jeћнљe znбm, a o Pavlovi vнm, ale vy kdo jste?
Болгарская Библия
19:15 Но веднъж злият дух в отговор им рече: Исуса признавам, и Павла зная; но вие кои сте?
Croatian Bible
19:15 Zli im duh odvrati: "Isusa poznajem i Pavla znam, ali tko ste vi?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ac 16:17,18 Ge 3:1-5 1Ki 22:21-23 Mt 8:29-31 Mr 1:24,34; 5:9-13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 15 "Иисуса знаю, и Павел мне известен". Этими словами демон признает свою силу и власть над собою Господа Иисуса Христа и Его апостола, а выражением - вы же кто? - высказывает презрение и свою власть над этими злоупотребителями Имени Иисуса.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|