TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:8 Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εγω 1473 δε 1161 απεκριθην 611 5662 τις 5101 ει 1488 5748 κυριε 2962 ειπεν 2036 5627 τε 5037 προς 4314 με 3165 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ιησους 2424 ο 3588 ναζωραιος 3480 ον 3739 συ 4771 διωκεις 1377 5719 Украинская Библия 22:8 А я запитав: Хто Ти, Господи? А Він мені відказав: Я Ісус Назарянин, що Його переслідуєш ти... Ыйык Китеп 22:8 Ошондо мен: “Сен кимсиң, Теңир?” – деп сурадым. Ал мага: “Сен кубалап жаткан назареттик Ыйсамын”, – деп жооп берди. Русская Библия 22:8 Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь. Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 απεκριθην 611 5662 τις 5101 ει 1488 5748 κυριε 2962 ειπεν 2036 5627 τε 5037 προς 4314 με 3165 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ιησους 2424 ο 3588 ναζωραιος 3480 ον 3739 συ 4771 διωκεις 1377 5719 Czech BKR 22:8 A jб odpovмdмl jsem: Kdo jsi, Pane? I шekl ke mnм: Jбќ jsem Jeћнљ Nazaretskэ, kterйmuћ ty se protivнљ. Болгарская Библия 22:8 А аз отговорих, Кой си ти, Господи? И рече ми, Аз съм Исус Назарянин, когото ти гониш. Croatian Bible 22:8 Ja odgovorih: 'Tko si, Gospodine?' Reиe mi: 'Ja sam Isus Nazareжanin koga ti progoniљ.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ac 3:6; 4:10; 6:14 Mt 2:23
22:8 Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εγω 1473 δε 1161 απεκριθην 611 5662 τις 5101 ει 1488 5748 κυριε 2962 ειπεν 2036 5627 τε 5037 προς 4314 με 3165 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ιησους 2424 ο 3588 ναζωραιος 3480 ον 3739 συ 4771 διωκεις 1377 5719 Украинская Библия 22:8 А я запитав: Хто Ти, Господи? А Він мені відказав: Я Ісус Назарянин, що Його переслідуєш ти... Ыйык Китеп 22:8 Ошондо мен: “Сен кимсиң, Теңир?” – деп сурадым. Ал мага: “Сен кубалап жаткан назареттик Ыйсамын”, – деп жооп берди. Русская Библия 22:8 Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь. Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 απεκριθην 611 5662 τις 5101 ει 1488 5748 κυριε 2962 ειπεν 2036 5627 τε 5037 προς 4314 με 3165 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ιησους 2424 ο 3588 ναζωραιος 3480 ον 3739 συ 4771 διωκεις 1377 5719 Czech BKR 22:8 A jб odpovмdмl jsem: Kdo jsi, Pane? I шekl ke mnм: Jбќ jsem Jeћнљ Nazaretskэ, kterйmuћ ty se protivнљ. Болгарская Библия 22:8 А аз отговорих, Кой си ти, Господи? И рече ми, Аз съм Исус Назарянин, когото ти гониш. Croatian Bible 22:8 Ja odgovorih: 'Tko si, Gospodine?' Reиe mi: 'Ja sam Isus Nazareжanin koga ti progoniљ.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ac 3:6; 4:10; 6:14 Mt 2:23
22:8 А я запитав: Хто Ти, Господи? А Він мені відказав: Я Ісус Назарянин, що Його переслідуєш ти... Ыйык Китеп 22:8 Ошондо мен: “Сен кимсиң, Теңир?” – деп сурадым. Ал мага: “Сен кубалап жаткан назареттик Ыйсамын”, – деп жооп берди. Русская Библия 22:8 Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь. Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 απεκριθην 611 5662 τις 5101 ει 1488 5748 κυριε 2962 ειπεν 2036 5627 τε 5037 προς 4314 με 3165 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ιησους 2424 ο 3588 ναζωραιος 3480 ον 3739 συ 4771 διωκεις 1377 5719 Czech BKR 22:8 A jб odpovмdмl jsem: Kdo jsi, Pane? I шekl ke mnм: Jбќ jsem Jeћнљ Nazaretskэ, kterйmuћ ty se protivнљ. Болгарская Библия 22:8 А аз отговорих, Кой си ти, Господи? И рече ми, Аз съм Исус Назарянин, когото ти гониш. Croatian Bible 22:8 Ja odgovorih: 'Tko si, Gospodine?' Reиe mi: 'Ja sam Isus Nazareжanin koga ti progoniљ.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ac 3:6; 4:10; 6:14 Mt 2:23
22:8 Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь. Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 απεκριθην 611 5662 τις 5101 ει 1488 5748 κυριε 2962 ειπεν 2036 5627 τε 5037 προς 4314 με 3165 εγω 1473 ειμι 1510 5748 ιησους 2424 ο 3588 ναζωραιος 3480 ον 3739 συ 4771 διωκεις 1377 5719 Czech BKR 22:8 A jб odpovмdмl jsem: Kdo jsi, Pane? I шekl ke mnм: Jбќ jsem Jeћнљ Nazaretskэ, kterйmuћ ty se protivнљ. Болгарская Библия 22:8 А аз отговорих, Кой си ти, Господи? И рече ми, Аз съм Исус Назарянин, когото ти гониш. Croatian Bible 22:8 Ja odgovorih: 'Tko si, Gospodine?' Reиe mi: 'Ja sam Isus Nazareжanin koga ti progoniљ.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ac 3:6; 4:10; 6:14 Mt 2:23
22:8 А аз отговорих, Кой си ти, Господи? И рече ми, Аз съм Исус Назарянин, когото ти гониш. Croatian Bible 22:8 Ja odgovorih: 'Tko si, Gospodine?' Reиe mi: 'Ja sam Isus Nazareжanin koga ti progoniљ.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ac 3:6; 4:10; 6:14 Mt 2:23
22:8 Ja odgovorih: 'Tko si, Gospodine?' Reиe mi: 'Ja sam Isus Nazareжanin koga ti progoniљ.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ac 3:6; 4:10; 6:14 Mt 2:23
VERSE (8) - Ac 3:6; 4:10; 6:14 Mt 2:23
Ac 3:6; 4:10; 6:14 Mt 2:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ