TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:20 Мы не можем не говорить того, что видели и слышали. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ου 3756 δυναμεθα 1410 5736 γαρ 1063 ημεις 2249 α 3739 ειδομεν 1492 5627 και 2532 ηκουσαμεν 191 5656 μη 3361 λαλειν 2980 5721 Украинская Библия 4:20 Бо не можемо ми не казати про те, що ми бачили й чули! Ыйык Китеп 4:20 Биз көргөнүбүз менен укканыбызды айтпай коё албайбыз», – деп жооп беришти. Русская Библия 4:20 Мы не можем не говорить того, что видели и слышали. Греческий Библия ου 3756 δυναμεθα 1410 5736 γαρ 1063 ημεις 2249 α 3739 ειδομεν 1492 5627 και 2532 ηκουσαμεν 191 5656 μη 3361 λαλειν 2980 5721 Czech BKR 4:20 Nebќ nemщћeme nemluviti toho, co jsme vidмli a slyљeli. Болгарская Библия 4:20 Защото ние не можем да не говорим това що сме видели и чули. Croatian Bible 4:20 Mi doista ne moћemo ne govoriti љto vidjesmo i иusmo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ac 2:4,32; 17:16,17; 18:5 Nu 22:38; 23:20 2Sa 23:2 Job 32:18-20
4:20 Мы не можем не говорить того, что видели и слышали. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ου 3756 δυναμεθα 1410 5736 γαρ 1063 ημεις 2249 α 3739 ειδομεν 1492 5627 και 2532 ηκουσαμεν 191 5656 μη 3361 λαλειν 2980 5721 Украинская Библия 4:20 Бо не можемо ми не казати про те, що ми бачили й чули! Ыйык Китеп 4:20 Биз көргөнүбүз менен укканыбызды айтпай коё албайбыз», – деп жооп беришти. Русская Библия 4:20 Мы не можем не говорить того, что видели и слышали. Греческий Библия ου 3756 δυναμεθα 1410 5736 γαρ 1063 ημεις 2249 α 3739 ειδομεν 1492 5627 και 2532 ηκουσαμεν 191 5656 μη 3361 λαλειν 2980 5721 Czech BKR 4:20 Nebќ nemщћeme nemluviti toho, co jsme vidмli a slyљeli. Болгарская Библия 4:20 Защото ние не можем да не говорим това що сме видели и чули. Croatian Bible 4:20 Mi doista ne moћemo ne govoriti љto vidjesmo i иusmo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ac 2:4,32; 17:16,17; 18:5 Nu 22:38; 23:20 2Sa 23:2 Job 32:18-20
4:20 Бо не можемо ми не казати про те, що ми бачили й чули! Ыйык Китеп 4:20 Биз көргөнүбүз менен укканыбызды айтпай коё албайбыз», – деп жооп беришти. Русская Библия 4:20 Мы не можем не говорить того, что видели и слышали. Греческий Библия ου 3756 δυναμεθα 1410 5736 γαρ 1063 ημεις 2249 α 3739 ειδομεν 1492 5627 και 2532 ηκουσαμεν 191 5656 μη 3361 λαλειν 2980 5721 Czech BKR 4:20 Nebќ nemщћeme nemluviti toho, co jsme vidмli a slyљeli. Болгарская Библия 4:20 Защото ние не можем да не говорим това що сме видели и чули. Croatian Bible 4:20 Mi doista ne moћemo ne govoriti љto vidjesmo i иusmo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ac 2:4,32; 17:16,17; 18:5 Nu 22:38; 23:20 2Sa 23:2 Job 32:18-20
4:20 Мы не можем не говорить того, что видели и слышали. Греческий Библия ου 3756 δυναμεθα 1410 5736 γαρ 1063 ημεις 2249 α 3739 ειδομεν 1492 5627 και 2532 ηκουσαμεν 191 5656 μη 3361 λαλειν 2980 5721 Czech BKR 4:20 Nebќ nemщћeme nemluviti toho, co jsme vidмli a slyљeli. Болгарская Библия 4:20 Защото ние не можем да не говорим това що сме видели и чули. Croatian Bible 4:20 Mi doista ne moћemo ne govoriti љto vidjesmo i иusmo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ac 2:4,32; 17:16,17; 18:5 Nu 22:38; 23:20 2Sa 23:2 Job 32:18-20
4:20 Защото ние не можем да не говорим това що сме видели и чули. Croatian Bible 4:20 Mi doista ne moћemo ne govoriti љto vidjesmo i иusmo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ac 2:4,32; 17:16,17; 18:5 Nu 22:38; 23:20 2Sa 23:2 Job 32:18-20
4:20 Mi doista ne moћemo ne govoriti љto vidjesmo i иusmo." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ac 2:4,32; 17:16,17; 18:5 Nu 22:38; 23:20 2Sa 23:2 Job 32:18-20
VERSE (20) - Ac 2:4,32; 17:16,17; 18:5 Nu 22:38; 23:20 2Sa 23:2 Job 32:18-20
Ac 2:4,32; 17:16,17; 18:5 Nu 22:38; 23:20 2Sa 23:2 Job 32:18-20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ