Croatian Bible
4:27 RotДe se, uistinu, u ovome gradu na svetog Slugu tvoga Isusa, kog pomaza, rotДe se Herod i Poncije Pilat zajedno s narodima i pucima izraelskim
Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Mt 26:3 Lu 22:1; 23:1,8 *etc:
Новой Женевской Библии
(27) Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским. Верующие справедливо понимали, что ответственность за распятие Иисуса несут равно иудеи и язычники. То были Ирод Антипа, сын Ирода Великого, тетрарх (правитель, подвластный римлянам) Галилеи и Переи (Лк.3,1; 23,6.7), и Понтий Пилат, римский прокуратор (правитель) Палестины в 26-36 гг. по Р.Х. (Лк.3,1; 23,1-24).
народом Израильским. Первосвященники и старейшины убедили народ отвергнуть Иисуса и просить освобождения Вараввы (Мф. 27,20-26).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 24-27
"Единодушно... сказали..." Вероятно, один кто-либо из присутствовавших, может быть, Петр, был выразителем молитвенных чувств верующих, которые, повторяя в себе слова его молитвы, делали ее, таким образом, единодушною молитвою целого общества (ср. I:24
).
В основу молитвы положено изречение II псалма Давидова, в котором с евангельскою наглядностью изображается восстание царей и князей народных против Мессии и Самого Пославшего Его, что и случилось при осуждении и распятии Иисуса. Так как апостолы продолжали дело Мессии, то и настоящее восстание на них являлось точно так же восстанием "на Господа и на Христа Его", почему и вызывало молитву об их защите и укреплении. "Они приводят пророчество, как бы требуя от Бога исполнения обещания и вместе утешая себя тем, что враги их замышляют все тщетное. Таким образом, слова их значат: приведи все это к концу и покажи, что они замышляли тщетное". (Злат., ср. Феофил. ).
Принадлежность приводимого псалма Давиду не видна из надписания самого псалма, но, вероятно, указывается здесь апостолами в силу предания.
"Помазанного тобою...", on ecrisaV... точнее слав. : "которого ты помазал..." Это последовало в крещении Его, при сошествии на Него Св. Духа.