ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 4:33
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:33 Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 μεγαλη 3173 δυναμει 1411 απεδιδουν 591 5707 το 3588 μαρτυριον 3142 οι 3588 αποστολοι 652 της 3588 αναστασεως 386 του 3588 κυριου 2962 ιησου 2424 χαρις 5485 τε 5037 μεγαλη 3173 ην 2258 5713 επι 1909 παντας 3956 αυτους 846
    Украинская Библия

    4:33 І апостоли з великою силою свідчили про воскресення Ісуса Господа, і благодать велика на всіх них була!


    Ыйык Китеп
    4:33 үлчилер болсо Теңир Ыйса Машайактын өлүп, кайра тирилгендигин зор кайраттуулук менен күбөлөндүрүп жатышты. Бардыгынын эстүндө Кудайдын зор ырайымы бар эле.

    Русская Библия

    4:33 Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.


    Греческий Библия
    και
    2532 μεγαλη 3173 δυναμει 1411 απεδιδουν 591 5707 το 3588 μαρτυριον 3142 οι 3588 αποστολοι 652 της 3588 αναστασεως 386 του 3588 κυριου 2962 ιησου 2424 χαρις 5485 τε 5037 μεγαλη 3173 ην 2258 5713 επι 1909 παντας 3956 αυτους 846
    Czech BKR
    4:33 A mocн velikou vydбvali apoљtolй svмdectvн o vzkшнљenн Pбna Jeћнљe, a milost velikб pшнtomnб byla vљechnмm jim.

    Болгарская Библия

    4:33 И апостолите с голяма сила свидетелствуваха за възкресението на Господа Исуса; и голяма благодат почиваше над всички тях.


    Croatian Bible

    4:33 Apostoli pak velikom silom davahu svjedoиanstvo o uskrsnuжu Gospodina Isusa i svi uћivahu veliku naklonost.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(33) - 

    :30; 1:8,22; 2:32,33; 3:15,16; 5:12-16 Mr 16:20 Lu 24:48,49


    Новой Женевской Библии

    (33) о воскресении Господа Иисуса Христа. Наивысшим доказательством спасения, совершенного Иисусом Христом, было Его воскресение из мертвых. Апостолы в качестве главных очевидцев должны были свидетельствовать об этом искупительном событии (1,22).

    благодать. Она присутствовала в свидетельстве и в жизни апостолов.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-33

    Чудо исцеления хромого и великая нравственная победа апостолов над Синедрионом при первом его восстании на новое общество - были великим событием в первохристианской Церкви. С этих пор общество христиан умножилось почти втрое сравнительно с уверовавшими первого дня Пятидесятницы. Поэтому Дееписатель опять находит нужным сделать общие замечания о внутреннем состоянии этого умножившегося общества (32-37 ст. ). Как главную характеристическую черту этого общества, он указывает то, что у множества этого было полное единодушие и братская любовь: одно сердце и одна душа - совершенное единение в мысли, в чувстве, в воле, в вере, во всем строе духовной жизни. Подлинно, дивное явление в грешном, самолюбивом мире. Другая характерная черта, естественно истекавшая из первой - полное общение имуществ, не по принуждению и какому-либо обязательному для всех закону, а совершенно добровольно, в силу одушевлявшей всех братской любви и нравственного единения.

    "Никто ничего... не называл своим...", хотя была собственность, но она братски предоставлялась всем нуждающимся, в меру их нужды, устанавливая общее довольство и полное отсутствие нуждающихся. Это было характернейшее и грандиознейшее в истории человечества общество взаимопомощи, не лишенное умной и сложной организации, с особою общею кассою, которая, с одной стороны, беспрерывно пополнялась выручкою жертвуемых и продаваемых имуществ в общую пользу, с другой - также беспрерывно поддерживала полное отсутствие в обществе людей бедных и нуждающихся. И во главе этой мудрой организации стояли не какие-нибудь великие государственные умы, а простые галилейские рыбаки, апостолы, или, лучше сказать, обильно разливавшаяся чрез них новая сила истинно-христианского благодатного одушевления, сила веры и любви ко Спасителю ("великая благодать была на всех их...").

    Поясняя напряжение высокого одушевления верующих, Дееписатель делает упоминание о великой силе проповеди апостолов о воскресении Господа. Это воскресение есть основание всей христианской веры (1Кор.XV:14), а потому является основанием и средоточием и всей апостольской проповеди, конечно, составляя не исключительный, а лишь преимущественный, основной предмет этой проповеди.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET