TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 29:15 но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят пред лицем Господа Бога нашего, так и с теми, которых нет здесь с нами сегодня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 את 854 אשׁר 834 ישׁנו 3426 פה 6311 עמנו 5973 עמד 5975 היום 3117 לפני 6440 יהוה 3068 אלהינו 430 ואת 854 אשׁר 834 איננו 369 פה 6311 עמנו 5973 היום׃ 3117 Украинская Библия 29:15 (29-14) але теж і з тим, хто тут з нами сьогодні стоїть перед лицем Господа, Бога нашого, так і з тим, хто сьогодні не з нами тут. Ыйык Китеп 29:15 бүгүн Кудай-Теңирибиздин алдында биздин арабызда тургандар менен, ошондой эле бүгүн биздин арабызда турбагандар менен түзүп жатам. Русская Библия 29:15 но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят пред лицем Господа Бога нашего, так и с теми, которых нет здесь с нами сегодня. Греческий Библия οτι 3754 υμεις 5210 οιδατε 1492 5758 ως 5613 κατωκησαμεν εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 και 2532 παρηλθομεν εν 1722 1520 μεσω 3319 των 3588 εθνων 1484 ους 3739 3775 παρηλθετε Czech BKR 29:15 Ale i s kaћdэm tнm, jenћ tuto dnes s nбmi stojн pшed Hospodinem Bohem naљнm, i s tнm, jehoћ nenн tuto dnes s nбmi. Болгарская Библия 29:15 но както с ония, които днес стоят тук с нас пред Господа нашия Бог, така и с ония, които днес не са тук с нас; Croatian Bible 29:15 Sami znate kako smo boravili u zemlji egipatskoj i kako smo proљli posred naroda kroz koje ste morali proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 5:3 Jer 32:39; 50:5 Ac 2:39 1Co 7:14
29:15 но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят пред лицем Господа Бога нашего, так и с теми, которых нет здесь с нами сегодня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 את 854 אשׁר 834 ישׁנו 3426 פה 6311 עמנו 5973 עמד 5975 היום 3117 לפני 6440 יהוה 3068 אלהינו 430 ואת 854 אשׁר 834 איננו 369 פה 6311 עמנו 5973 היום׃ 3117 Украинская Библия 29:15 (29-14) але теж і з тим, хто тут з нами сьогодні стоїть перед лицем Господа, Бога нашого, так і з тим, хто сьогодні не з нами тут. Ыйык Китеп 29:15 бүгүн Кудай-Теңирибиздин алдында биздин арабызда тургандар менен, ошондой эле бүгүн биздин арабызда турбагандар менен түзүп жатам. Русская Библия 29:15 но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят пред лицем Господа Бога нашего, так и с теми, которых нет здесь с нами сегодня. Греческий Библия οτι 3754 υμεις 5210 οιδατε 1492 5758 ως 5613 κατωκησαμεν εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 και 2532 παρηλθομεν εν 1722 1520 μεσω 3319 των 3588 εθνων 1484 ους 3739 3775 παρηλθετε Czech BKR 29:15 Ale i s kaћdэm tнm, jenћ tuto dnes s nбmi stojн pшed Hospodinem Bohem naљнm, i s tнm, jehoћ nenн tuto dnes s nбmi. Болгарская Библия 29:15 но както с ония, които днес стоят тук с нас пред Господа нашия Бог, така и с ония, които днес не са тук с нас; Croatian Bible 29:15 Sami znate kako smo boravili u zemlji egipatskoj i kako smo proљli posred naroda kroz koje ste morali proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 5:3 Jer 32:39; 50:5 Ac 2:39 1Co 7:14
29:15 (29-14) але теж і з тим, хто тут з нами сьогодні стоїть перед лицем Господа, Бога нашого, так і з тим, хто сьогодні не з нами тут. Ыйык Китеп 29:15 бүгүн Кудай-Теңирибиздин алдында биздин арабызда тургандар менен, ошондой эле бүгүн биздин арабызда турбагандар менен түзүп жатам. Русская Библия 29:15 но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят пред лицем Господа Бога нашего, так и с теми, которых нет здесь с нами сегодня. Греческий Библия οτι 3754 υμεις 5210 οιδατε 1492 5758 ως 5613 κατωκησαμεν εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 και 2532 παρηλθομεν εν 1722 1520 μεσω 3319 των 3588 εθνων 1484 ους 3739 3775 παρηλθετε Czech BKR 29:15 Ale i s kaћdэm tнm, jenћ tuto dnes s nбmi stojн pшed Hospodinem Bohem naљнm, i s tнm, jehoћ nenн tuto dnes s nбmi. Болгарская Библия 29:15 но както с ония, които днес стоят тук с нас пред Господа нашия Бог, така и с ония, които днес не са тук с нас; Croatian Bible 29:15 Sami znate kako smo boravili u zemlji egipatskoj i kako smo proљli posred naroda kroz koje ste morali proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 5:3 Jer 32:39; 50:5 Ac 2:39 1Co 7:14
29:15 но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят пред лицем Господа Бога нашего, так и с теми, которых нет здесь с нами сегодня. Греческий Библия οτι 3754 υμεις 5210 οιδατε 1492 5758 ως 5613 κατωκησαμεν εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 και 2532 παρηλθομεν εν 1722 1520 μεσω 3319 των 3588 εθνων 1484 ους 3739 3775 παρηλθετε Czech BKR 29:15 Ale i s kaћdэm tнm, jenћ tuto dnes s nбmi stojн pшed Hospodinem Bohem naљнm, i s tнm, jehoћ nenн tuto dnes s nбmi. Болгарская Библия 29:15 но както с ония, които днес стоят тук с нас пред Господа нашия Бог, така и с ония, които днес не са тук с нас; Croatian Bible 29:15 Sami znate kako smo boravili u zemlji egipatskoj i kako smo proљli posred naroda kroz koje ste morali proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 5:3 Jer 32:39; 50:5 Ac 2:39 1Co 7:14
29:15 но както с ония, които днес стоят тук с нас пред Господа нашия Бог, така и с ония, които днес не са тук с нас; Croatian Bible 29:15 Sami znate kako smo boravili u zemlji egipatskoj i kako smo proљli posred naroda kroz koje ste morali proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 5:3 Jer 32:39; 50:5 Ac 2:39 1Co 7:14
29:15 Sami znate kako smo boravili u zemlji egipatskoj i kako smo proљli posred naroda kroz koje ste morali proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 5:3 Jer 32:39; 50:5 Ac 2:39 1Co 7:14
VERSE (15) - De 5:3 Jer 32:39; 50:5 Ac 2:39 1Co 7:14
De 5:3 Jer 32:39; 50:5 Ac 2:39 1Co 7:14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ