TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 29:7 И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться [с нами], и мы поразили их; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותבאו 935 אל 413 המקום 4725 הזה 2088 ויצא 3318 סיחן 5511 מלך 4428 חשׁבון 2809 ועוג 5747 מלך 4428 הבשׁן 1316 לקראתנו 7125 למלחמה 4421 ונכם׃ 5221 Украинская Библия 29:7 (29-6) А коли ви прийшли до цього місця, то вийшов був навперейми вас на війну Сигон, цар хешбонський, та δ, цар башанський, і побили ми їх, Ыйык Китеп 29:7 Силер бул жерге келгениңерде, Кешпон падышасы Сихон менен Башан падышасы Ог биз менен салгылашканы чыкты, биз аларды жеңдик. Русская Библия 29:7 И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться [с нами], и мы поразили их; Греческий Библия και 2532 ελαβομεν 2983 5627 την 3588 γην 1093 αυτων 846 και 2532 εδωκα 1325 5656 αυτην 846 εν 1722 1520 κληρω τω 3588 ρουβην 4502 και 2532 τω 3588 γαδδι και 2532 τω 3588 ημισει φυλης 5443 μανασση 3128 Czech BKR 29:7 A kdyћ jste pшiљli na toto mнsto, vytбhl Seon, krбl Ezebon, a Og, krбl Bбzan, proti nбm k boji, a porazili jsme je, Болгарская Библия 29:7 И когато дойдохте на това място есевонският цар Сион и васанският цар Ог излезе против нас на бой; а ние ги поразихме, Croatian Bible 29:7 Zauzeli smo njihovu zemlju te je predali u baљtinu Rubenovcima, Gadovcima i polovini plemena Manaљeova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 2:24-37; 3:1-17 Nu 21:21-35; 32:33-42 Ps 135:10-12; 136:17-22
29:7 И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться [с нами], и мы поразили их; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותבאו 935 אל 413 המקום 4725 הזה 2088 ויצא 3318 סיחן 5511 מלך 4428 חשׁבון 2809 ועוג 5747 מלך 4428 הבשׁן 1316 לקראתנו 7125 למלחמה 4421 ונכם׃ 5221 Украинская Библия 29:7 (29-6) А коли ви прийшли до цього місця, то вийшов був навперейми вас на війну Сигон, цар хешбонський, та δ, цар башанський, і побили ми їх, Ыйык Китеп 29:7 Силер бул жерге келгениңерде, Кешпон падышасы Сихон менен Башан падышасы Ог биз менен салгылашканы чыкты, биз аларды жеңдик. Русская Библия 29:7 И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться [с нами], и мы поразили их; Греческий Библия και 2532 ελαβομεν 2983 5627 την 3588 γην 1093 αυτων 846 και 2532 εδωκα 1325 5656 αυτην 846 εν 1722 1520 κληρω τω 3588 ρουβην 4502 και 2532 τω 3588 γαδδι και 2532 τω 3588 ημισει φυλης 5443 μανασση 3128 Czech BKR 29:7 A kdyћ jste pшiљli na toto mнsto, vytбhl Seon, krбl Ezebon, a Og, krбl Bбzan, proti nбm k boji, a porazili jsme je, Болгарская Библия 29:7 И когато дойдохте на това място есевонският цар Сион и васанският цар Ог излезе против нас на бой; а ние ги поразихме, Croatian Bible 29:7 Zauzeli smo njihovu zemlju te je predali u baљtinu Rubenovcima, Gadovcima i polovini plemena Manaљeova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 2:24-37; 3:1-17 Nu 21:21-35; 32:33-42 Ps 135:10-12; 136:17-22
29:7 (29-6) А коли ви прийшли до цього місця, то вийшов був навперейми вас на війну Сигон, цар хешбонський, та δ, цар башанський, і побили ми їх, Ыйык Китеп 29:7 Силер бул жерге келгениңерде, Кешпон падышасы Сихон менен Башан падышасы Ог биз менен салгылашканы чыкты, биз аларды жеңдик. Русская Библия 29:7 И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться [с нами], и мы поразили их; Греческий Библия και 2532 ελαβομεν 2983 5627 την 3588 γην 1093 αυτων 846 και 2532 εδωκα 1325 5656 αυτην 846 εν 1722 1520 κληρω τω 3588 ρουβην 4502 και 2532 τω 3588 γαδδι και 2532 τω 3588 ημισει φυλης 5443 μανασση 3128 Czech BKR 29:7 A kdyћ jste pшiљli na toto mнsto, vytбhl Seon, krбl Ezebon, a Og, krбl Bбzan, proti nбm k boji, a porazili jsme je, Болгарская Библия 29:7 И когато дойдохте на това място есевонският цар Сион и васанският цар Ог излезе против нас на бой; а ние ги поразихме, Croatian Bible 29:7 Zauzeli smo njihovu zemlju te je predali u baљtinu Rubenovcima, Gadovcima i polovini plemena Manaљeova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 2:24-37; 3:1-17 Nu 21:21-35; 32:33-42 Ps 135:10-12; 136:17-22
29:7 И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться [с нами], и мы поразили их; Греческий Библия και 2532 ελαβομεν 2983 5627 την 3588 γην 1093 αυτων 846 και 2532 εδωκα 1325 5656 αυτην 846 εν 1722 1520 κληρω τω 3588 ρουβην 4502 και 2532 τω 3588 γαδδι και 2532 τω 3588 ημισει φυλης 5443 μανασση 3128 Czech BKR 29:7 A kdyћ jste pшiљli na toto mнsto, vytбhl Seon, krбl Ezebon, a Og, krбl Bбzan, proti nбm k boji, a porazili jsme je, Болгарская Библия 29:7 И когато дойдохте на това място есевонският цар Сион и васанският цар Ог излезе против нас на бой; а ние ги поразихме, Croatian Bible 29:7 Zauzeli smo njihovu zemlju te je predali u baљtinu Rubenovcima, Gadovcima i polovini plemena Manaљeova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 2:24-37; 3:1-17 Nu 21:21-35; 32:33-42 Ps 135:10-12; 136:17-22
29:7 И когато дойдохте на това място есевонският цар Сион и васанският цар Ог излезе против нас на бой; а ние ги поразихме, Croatian Bible 29:7 Zauzeli smo njihovu zemlju te je predali u baљtinu Rubenovcima, Gadovcima i polovini plemena Manaљeova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 2:24-37; 3:1-17 Nu 21:21-35; 32:33-42 Ps 135:10-12; 136:17-22
29:7 Zauzeli smo njihovu zemlju te je predali u baљtinu Rubenovcima, Gadovcima i polovini plemena Manaљeova. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 2:24-37; 3:1-17 Nu 21:21-35; 32:33-42 Ps 135:10-12; 136:17-22
VERSE (7) - De 2:24-37; 3:1-17 Nu 21:21-35; 32:33-42 Ps 135:10-12; 136:17-22
De 2:24-37; 3:1-17 Nu 21:21-35; 32:33-42 Ps 135:10-12; 136:17-22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ