TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 29:18 и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והקטרת 6999 את 853 כל 3605 האיל 352 המזבחה 4196 עלה 5930 הוא 1931 ליהוה 3068 ריח 7381 ניחוח 5207 אשׁה 801 ליהוה 3068 הוא׃ 1931 Украинская Библия 29:18 І спалиш усього барана на жертівнику, це цілопалення для Господа, пахощі любі, огняна жертва, для Господа вона. Ыйык Китеп 29:18 Анан кочкорду бүт бойдон курмандык чалынуучу жайда өрттө. Бул – Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык, жыты Теңирге жаккан курмандык. Русская Библия 29:18 и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу. Греческий Библия και 2532 ανοισεις ολον 3650 τον 3588 κριον επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 ολοκαυτωμα κυριω 2962 εις 1519 οσμην 3744 ευωδιας 2175 θυσιασμα κυριω 2962 εστιν 2076 5748 Czech BKR 29:18 A potom vљeho skopce zapбlнљ na oltбшi; nebo zбpal ten jest Hospodinu vщnм pшнjemnб, obмt ohnivб jest Hospodinu. Болгарская Библия 29:18 И да изгориш целия овен на олтара; това е всеизгаряне Господу, благоухание, жертва чрез огън Господу. Croatian Bible 29:18 I onda cijeloga ovna spali na ћrtveniku. Ћrtva je to paljenica u иast Jahvi, miris ugodan, ћrtva ognjena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 22:2,7,13 Le 9:24 1Sa 7:9 1Ki 3:4; 18:38 Ps 50:8 Isa 1:11
29:18 и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והקטרת 6999 את 853 כל 3605 האיל 352 המזבחה 4196 עלה 5930 הוא 1931 ליהוה 3068 ריח 7381 ניחוח 5207 אשׁה 801 ליהוה 3068 הוא׃ 1931 Украинская Библия 29:18 І спалиш усього барана на жертівнику, це цілопалення для Господа, пахощі любі, огняна жертва, для Господа вона. Ыйык Китеп 29:18 Анан кочкорду бүт бойдон курмандык чалынуучу жайда өрттө. Бул – Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык, жыты Теңирге жаккан курмандык. Русская Библия 29:18 и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу. Греческий Библия και 2532 ανοισεις ολον 3650 τον 3588 κριον επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 ολοκαυτωμα κυριω 2962 εις 1519 οσμην 3744 ευωδιας 2175 θυσιασμα κυριω 2962 εστιν 2076 5748 Czech BKR 29:18 A potom vљeho skopce zapбlнљ na oltбшi; nebo zбpal ten jest Hospodinu vщnм pшнjemnб, obмt ohnivб jest Hospodinu. Болгарская Библия 29:18 И да изгориш целия овен на олтара; това е всеизгаряне Господу, благоухание, жертва чрез огън Господу. Croatian Bible 29:18 I onda cijeloga ovna spali na ћrtveniku. Ћrtva je to paljenica u иast Jahvi, miris ugodan, ћrtva ognjena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 22:2,7,13 Le 9:24 1Sa 7:9 1Ki 3:4; 18:38 Ps 50:8 Isa 1:11
29:18 І спалиш усього барана на жертівнику, це цілопалення для Господа, пахощі любі, огняна жертва, для Господа вона. Ыйык Китеп 29:18 Анан кочкорду бүт бойдон курмандык чалынуучу жайда өрттө. Бул – Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык, жыты Теңирге жаккан курмандык. Русская Библия 29:18 и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу. Греческий Библия και 2532 ανοισεις ολον 3650 τον 3588 κριον επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 ολοκαυτωμα κυριω 2962 εις 1519 οσμην 3744 ευωδιας 2175 θυσιασμα κυριω 2962 εστιν 2076 5748 Czech BKR 29:18 A potom vљeho skopce zapбlнљ na oltбшi; nebo zбpal ten jest Hospodinu vщnм pшнjemnб, obмt ohnivб jest Hospodinu. Болгарская Библия 29:18 И да изгориш целия овен на олтара; това е всеизгаряне Господу, благоухание, жертва чрез огън Господу. Croatian Bible 29:18 I onda cijeloga ovna spali na ћrtveniku. Ћrtva je to paljenica u иast Jahvi, miris ugodan, ћrtva ognjena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 22:2,7,13 Le 9:24 1Sa 7:9 1Ki 3:4; 18:38 Ps 50:8 Isa 1:11
29:18 и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу. Греческий Библия και 2532 ανοισεις ολον 3650 τον 3588 κριον επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 ολοκαυτωμα κυριω 2962 εις 1519 οσμην 3744 ευωδιας 2175 θυσιασμα κυριω 2962 εστιν 2076 5748 Czech BKR 29:18 A potom vљeho skopce zapбlнљ na oltбшi; nebo zбpal ten jest Hospodinu vщnм pшнjemnб, obмt ohnivб jest Hospodinu. Болгарская Библия 29:18 И да изгориш целия овен на олтара; това е всеизгаряне Господу, благоухание, жертва чрез огън Господу. Croatian Bible 29:18 I onda cijeloga ovna spali na ћrtveniku. Ћrtva je to paljenica u иast Jahvi, miris ugodan, ћrtva ognjena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 22:2,7,13 Le 9:24 1Sa 7:9 1Ki 3:4; 18:38 Ps 50:8 Isa 1:11
29:18 И да изгориш целия овен на олтара; това е всеизгаряне Господу, благоухание, жертва чрез огън Господу. Croatian Bible 29:18 I onda cijeloga ovna spali na ћrtveniku. Ћrtva je to paljenica u иast Jahvi, miris ugodan, ћrtva ognjena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 22:2,7,13 Le 9:24 1Sa 7:9 1Ki 3:4; 18:38 Ps 50:8 Isa 1:11
29:18 I onda cijeloga ovna spali na ћrtveniku. Ћrtva je to paljenica u иast Jahvi, miris ugodan, ћrtva ognjena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 22:2,7,13 Le 9:24 1Sa 7:9 1Ki 3:4; 18:38 Ps 50:8 Isa 1:11
VERSE (18) - Ge 22:2,7,13 Le 9:24 1Sa 7:9 1Ki 3:4; 18:38 Ps 50:8 Isa 1:11
Ge 22:2,7,13 Le 9:24 1Sa 7:9 1Ki 3:4; 18:38 Ps 50:8 Isa 1:11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ