ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 29:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:3 и положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, и вместе тельца и двух овнов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונתת
    5414 אותם 853 על 5921 סל 5536 אחד 259 והקרבת 7126 אתם 853 בסל 5536 ואת 854 הפר 6499 ואת 853 שׁני 8147 האילם׃ 352
    Украинская Библия

    29:3 І покладеш їх до одного коша, і принесеш їх у коші, і того бичка та два ті барани.


    Ыйык Китеп
    29:3 аларды бир себетке салып, себети менен алып кел, алар менен кошо букачарды, эки кочкорду ала кел.

    Русская Библия

    29:3 и положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, и вместе тельца и двух овнов.


    Греческий Библия
    και
    2532 επιθησεις αυτα 846 επι 1909 κανουν εν 1722 1520 και 2532 προσοισεις αυτα 846 επι 1909 τω 3588 κανω και 2532 το 3588 μοσχαριον και 2532 τους 3588 δυο 1417 κριους
    Czech BKR
    29:3 A vklada to do koљe jednoho, obмtovati to budeљ v koљi, spolu s tнm volkem a dvмma skopci.

    Болгарская Библия

    29:3 Да ги туриш всичките в един кош и да ги принесеш в коша с юнеца и двата овена.


    Croatian Bible

    29:3 Naslaћi ih u koљaricu i u koљarici prinesi ih s juncem i oba ovna."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Le 8:2,26,31 Nu 6:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    Приготовительные к посвящению действия. Приведение к скинии жертвенных животных: тельца, приносимого в жертву за
    грех (ст. 14), овна — в жертву всесожжения (ст. 18) и второго овна, предназначенного в жертву посвящения (Лев .8:22). Вместе с кровавыми жертвами должна быть принесена и бескровная в главнейших видах (Лев .2:16), сообразно с чем и заготовляется для нее соответствующий материал.

    4–9 Первый акт посвящения — омовение водой, облачение и возлияние елея.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET