ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 18:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:29 [Авраам] продолжал говорить с Ним и сказал: может быть, найдется там сорок? Он сказал: не сделаю [того] и ради сорока.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויסף
    3254 עוד 5750 לדבר 1696 אליו 413 ויאמר 559 אולי 194 ימצאון 4672 שׁם 8033 ארבעים 705 ויאמר 559 לא 3808 אעשׂה 6213 בעבור 5668 הארבעים׃ 705
    Украинская Библия

    18:29 І промовив до Нього він ще, та й сказав: Може сорок там знайдеться? А Господь відказав: Не зроблю й ради сорока!


    Ыйык Китеп
    18:29 Ыбрайым Теңир менен сүйлөшүүсүн улантып: «Мүмкүн, ал жерден кырк адил
    адам табылар», – деди. Теңир ага: «Кырк адам эчүн да андай кылбайм», – деди.
    Русская Библия

    18:29 [Авраам] продолжал говорить с Ним и сказал: может быть, найдется там сорок? Он сказал: не сделаю [того] и ради сорока.


    Греческий Библия
    και
    2532 προσεθηκεν 4369 5656 ετι 2089 λαλησαι 2980 5658 προς 4314 αυτον 846 και 2532 ειπεν 2036 5627 εαν 1437 δε 1161 ευρεθωσιν 2147 5686 εκει 1563 τεσσαρακοντα 5062 και 2532 ειπεν 2036 5627 ου 3739 3757 μη 3361 απολεσω 622 5661 ενεκεν 1752 των 3588 τεσσαρακοντα 5062
    Czech BKR
    18:29 Opмt mluvil Abraham a шekl: Snad nalezeno bude tam иtyшidceti? A odpovмdмl: Neuиinнm pro tмch иtyшidceti.

    Болгарская Библия

    18:29 А Авраам пак Му говори, казвайки: Може да се намерят там четиридесет. Той каза: Заради четиридесет няма да сторя това.


    Croatian Bible

    18:29 "Ako ih se ondje moћda naрe samo иetrdeset?" - opet жe Abraham. "Neжu to uиiniti zbog иetrdesetorice", odgovori.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Eph 6:18 Heb 4:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29

    «Авраам продолжал говорить с Ним…» Или, как можно еще перевести с еврейского: «прибавил говорить, усилил свою просьбу». Вообще, все это заступничество Авраама за жителей Содома представляет собой
    пример горячей, неотступной мольбы, сопровождающейся, обычно, желанным успехом, по слову Спасителя: «просите и дастся вам, стучите и отверзнется» (Мф 7:7; ср. Лк.11:8-9; Рим.15:30).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET