TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:4 и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, Еврейский / Греческий лексикон Стронга יקח 3947 נא 4994 מעט 4592 מים 4325 ורחצו 7364 רגליכם 7272 והשׁענו 8172 תחת 8478 העץ׃ 6086 Украинская Библия 18:4 Принесуть трохи води, і ноги Свої помийте, і спочиньте під деревом. Ыйык Китеп 18:4 Азыр бир аз суу алып келип, бутуңарды жууп беришет. Ушул дарактын түбүндө эс алгыла. Русская Библия 18:4 и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, Греческий Библия λημφθητω δη 1211 υδωρ 5204 και 2532 νιψατωσαν τους 3588 ποδας 4228 υμων 5216 και 2532 καταψυξατε υπο 5259 το 3588 δενδρον 1186 Czech BKR 18:4 Pшineseno bude trochu vody, a umyjete nohy svй, a odpoиinete pod stromem. Болгарская Библия 18:4 Нека донесат малко вода, та си умийте нозете и си починете под дървото. Croatian Bible 18:4 Nek' se donese malo vode: operite noge i pod stablom otpoиinite.
18:4 и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, Еврейский / Греческий лексикон Стронга יקח 3947 נא 4994 מעט 4592 מים 4325 ורחצו 7364 רגליכם 7272 והשׁענו 8172 תחת 8478 העץ׃ 6086 Украинская Библия 18:4 Принесуть трохи води, і ноги Свої помийте, і спочиньте під деревом. Ыйык Китеп 18:4 Азыр бир аз суу алып келип, бутуңарды жууп беришет. Ушул дарактын түбүндө эс алгыла. Русская Библия 18:4 и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, Греческий Библия λημφθητω δη 1211 υδωρ 5204 και 2532 νιψατωσαν τους 3588 ποδας 4228 υμων 5216 και 2532 καταψυξατε υπο 5259 το 3588 δενδρον 1186 Czech BKR 18:4 Pшineseno bude trochu vody, a umyjete nohy svй, a odpoиinete pod stromem. Болгарская Библия 18:4 Нека донесат малко вода, та си умийте нозете и си починете под дървото. Croatian Bible 18:4 Nek' se donese malo vode: operite noge i pod stablom otpoиinite.
18:4 Принесуть трохи води, і ноги Свої помийте, і спочиньте під деревом. Ыйык Китеп 18:4 Азыр бир аз суу алып келип, бутуңарды жууп беришет. Ушул дарактын түбүндө эс алгыла. Русская Библия 18:4 и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, Греческий Библия λημφθητω δη 1211 υδωρ 5204 και 2532 νιψατωσαν τους 3588 ποδας 4228 υμων 5216 και 2532 καταψυξατε υπο 5259 το 3588 δενδρον 1186 Czech BKR 18:4 Pшineseno bude trochu vody, a umyjete nohy svй, a odpoиinete pod stromem. Болгарская Библия 18:4 Нека донесат малко вода, та си умийте нозете и си починете под дървото. Croatian Bible 18:4 Nek' se donese malo vode: operite noge i pod stablom otpoиinite.
18:4 и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, Греческий Библия λημφθητω δη 1211 υδωρ 5204 και 2532 νιψατωσαν τους 3588 ποδας 4228 υμων 5216 και 2532 καταψυξατε υπο 5259 το 3588 δενδρον 1186 Czech BKR 18:4 Pшineseno bude trochu vody, a umyjete nohy svй, a odpoиinete pod stromem. Болгарская Библия 18:4 Нека донесат малко вода, та си умийте нозете и си починете под дървото. Croatian Bible 18:4 Nek' se donese malo vode: operite noge i pod stablom otpoиinite.
18:4 Нека донесат малко вода, та си умийте нозете и си починете под дървото. Croatian Bible 18:4 Nek' se donese malo vode: operite noge i pod stablom otpoиinite.
18:4 Nek' se donese malo vode: operite noge i pod stablom otpoиinite.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ