ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 18:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:7 И побежал Авраам к стаду, и взял теленка нежного и хорошего, и дал отроку, и тот поспешил приготовить его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואל
    413 הבקר 1241 רץ 7323 אברהם 85  ויקח 3947  בן 1121  בקר 1241  רך 7390  וטוב 2896  ויתן 5414  אל 413  הנער 5288  וימהר 4116  לעשׂות 6213 אתו׃ 853
    Украинская Библия

    18:7 І побіг Авраам до товару, і взяв молоде та добре теля, і дав слузі, а той швидко його приготовив.


    Ыйык Китеп
    18:7 Анан Ыбрайым бадага чуркап барып, бир жакшы жаш музоону алып келип, уланга карматты. Улан аны даярдаганга шашты.

    Русская Библия

    18:7 И побежал Авраам к стаду, и взял теленка нежного и хорошего, и дал отроку, и тот поспешил приготовить его.


    Греческий Библия
    και
    2532 εις 1519 τας 3588 βοας 1016 εδραμεν 5143 5627 αβρααμ 11 και 2532 ελαβεν 2983 5627 μοσχαριον απαλον και 2532 καλον 2570 και 2532 εδωκεν 1325 5656 τω 3588 παιδι και 2532 εταχυνεν του 3588 ποιησαι 4160 5658 αυτο 846
    Czech BKR
    18:7 Abraham pak bмћel k stбdu; a vzav tele mladй a dobrй, dal sluћebnнku, kterэћto pospнљil pшipraviti je.

    Болгарская Библия

    18:7 А Авраам се завтече при чердата, взе едно младо, добро теле и го даде на слугата, който побърза да го сготви.


    Croatian Bible

    18:7 Zatim Abraham otrиa govedima, uhvati tele, mlado i debelo, i dade ga momku da ga brћe zgotovi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ge 19:3 Jud 13:15,16 Am 6:4 Mal 1:14 Mt 22:4 Lu 15:23,27,30


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-8

    По поводу тех мелких подробностей, которыми изображаются картины угощения Авраамом его неожиданных гостей, святой
    Иоанн Златоуст замечает: «смотри, как все делается со скоростью, с пламенным усердием, с радушием, с радостью и большим удовольствием!.. Сам все делает и предлагает! Он даже не признал себя достойным сесть вместе с ними, но, когда они ели, он стоял пред ними под деревом. Какое величие страннолюбия! Какая глубина смирения! Какая возвышенность боголюбивой души!»

    «И они ели». Это не призрачное или только аллегорическое вкушение пищи, как то думали некоторые толкователи (Иосиф Флавий, Филон, Ионафан, Иустин Философ), но действительное и реальное ее принятие, наподобие того, как вкушал пищу и Господь Иисус Христос, являясь ученикам по Своем воскресении (Лк.24:43) со Своею преображенной плотью, проходившей даже через запертые двери (Ин 20:19).

    Сарра получает новое откровение о рождении от нее сына.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET