TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 42:23 А того не знали они, что Иосиф понимает; ибо между ними был переводчик. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והם 1992 לא 3808 ידעו 3045 כי 3588 שׁמע 8085 יוסף 3130 כי 3588 המליץ 3887 בינתם׃ 996 Украинская Библия 42:23 А вони не знали, що Йосип їх розуміє, бо був поміж ними перекладач. Ыйык Китеп 42:23 Алар болсо Жусуптун түшүнүп турганын билишкен жок, анткени алардын ортосунда тилмеч бар эле. Русская Библия 42:23 А того не знали они, что Иосиф понимает; ибо между ними был переводчик. Греческий Библия αυτοι 846 δε 1161 ουκ 3756 ηδεισαν 1492 5715 οτι 3754 ακουει 191 5719 ιωσηφ 2501 ο 3588 3739 γαρ 1063 ερμηνευτης ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 ην 2258 3739 5713 Czech BKR 42:23 A nevмdмli oni, ћe by rozumмl Jozef; nebo skrze tlumaиe mluvil jim. Болгарская Библия 42:23 А те не знаеха, че Иосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач. Croatian Bible 42:23 Nisu znali da ih Josip razumije, jer su se s njim razgovarali preko tumaиa. Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-24 Прекрасная сцена раскаяния братьев, слышанная и понятая Иосифом (для отклонения подозрений он говорил с ними через переводчика; после о переводчике в сношениях Иакова и сыновей с египтянами не упоминается ввиду, вероятно, близости языков еврейского и египетского), до глубины души тронула Иосифа, но он, сделав усилие над собою, оставляет заложником Симеона, — по вышеприведенному вероятному предположению раввинов, главного виновника жестокого поступка братьев с Иосифом. По Мидрашу, он связал Симеона только перед глазами братьев, а по отбытии их освободил, кормил и поил (Beresch. r. 91, s. 450). Возвращение 9 сыновей Иакова к отцу.
42:23 А того не знали они, что Иосиф понимает; ибо между ними был переводчик. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והם 1992 לא 3808 ידעו 3045 כי 3588 שׁמע 8085 יוסף 3130 כי 3588 המליץ 3887 בינתם׃ 996 Украинская Библия 42:23 А вони не знали, що Йосип їх розуміє, бо був поміж ними перекладач. Ыйык Китеп 42:23 Алар болсо Жусуптун түшүнүп турганын билишкен жок, анткени алардын ортосунда тилмеч бар эле. Русская Библия 42:23 А того не знали они, что Иосиф понимает; ибо между ними был переводчик. Греческий Библия αυτοι 846 δε 1161 ουκ 3756 ηδεισαν 1492 5715 οτι 3754 ακουει 191 5719 ιωσηφ 2501 ο 3588 3739 γαρ 1063 ερμηνευτης ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 ην 2258 3739 5713 Czech BKR 42:23 A nevмdмli oni, ћe by rozumмl Jozef; nebo skrze tlumaиe mluvil jim. Болгарская Библия 42:23 А те не знаеха, че Иосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач. Croatian Bible 42:23 Nisu znali da ih Josip razumije, jer su se s njim razgovarali preko tumaиa. Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-24 Прекрасная сцена раскаяния братьев, слышанная и понятая Иосифом (для отклонения подозрений он говорил с ними через переводчика; после о переводчике в сношениях Иакова и сыновей с египтянами не упоминается ввиду, вероятно, близости языков еврейского и египетского), до глубины души тронула Иосифа, но он, сделав усилие над собою, оставляет заложником Симеона, — по вышеприведенному вероятному предположению раввинов, главного виновника жестокого поступка братьев с Иосифом. По Мидрашу, он связал Симеона только перед глазами братьев, а по отбытии их освободил, кормил и поил (Beresch. r. 91, s. 450). Возвращение 9 сыновей Иакова к отцу.
42:23 А вони не знали, що Йосип їх розуміє, бо був поміж ними перекладач. Ыйык Китеп 42:23 Алар болсо Жусуптун түшүнүп турганын билишкен жок, анткени алардын ортосунда тилмеч бар эле. Русская Библия 42:23 А того не знали они, что Иосиф понимает; ибо между ними был переводчик. Греческий Библия αυτοι 846 δε 1161 ουκ 3756 ηδεισαν 1492 5715 οτι 3754 ακουει 191 5719 ιωσηφ 2501 ο 3588 3739 γαρ 1063 ερμηνευτης ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 ην 2258 3739 5713 Czech BKR 42:23 A nevмdмli oni, ћe by rozumмl Jozef; nebo skrze tlumaиe mluvil jim. Болгарская Библия 42:23 А те не знаеха, че Иосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач. Croatian Bible 42:23 Nisu znali da ih Josip razumije, jer su se s njim razgovarali preko tumaиa. Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-24 Прекрасная сцена раскаяния братьев, слышанная и понятая Иосифом (для отклонения подозрений он говорил с ними через переводчика; после о переводчике в сношениях Иакова и сыновей с египтянами не упоминается ввиду, вероятно, близости языков еврейского и египетского), до глубины души тронула Иосифа, но он, сделав усилие над собою, оставляет заложником Симеона, — по вышеприведенному вероятному предположению раввинов, главного виновника жестокого поступка братьев с Иосифом. По Мидрашу, он связал Симеона только перед глазами братьев, а по отбытии их освободил, кормил и поил (Beresch. r. 91, s. 450). Возвращение 9 сыновей Иакова к отцу.
42:23 А того не знали они, что Иосиф понимает; ибо между ними был переводчик. Греческий Библия αυτοι 846 δε 1161 ουκ 3756 ηδεισαν 1492 5715 οτι 3754 ακουει 191 5719 ιωσηφ 2501 ο 3588 3739 γαρ 1063 ερμηνευτης ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 ην 2258 3739 5713 Czech BKR 42:23 A nevмdмli oni, ћe by rozumмl Jozef; nebo skrze tlumaиe mluvil jim. Болгарская Библия 42:23 А те не знаеха, че Иосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач. Croatian Bible 42:23 Nisu znali da ih Josip razumije, jer su se s njim razgovarali preko tumaиa. Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-24 Прекрасная сцена раскаяния братьев, слышанная и понятая Иосифом (для отклонения подозрений он говорил с ними через переводчика; после о переводчике в сношениях Иакова и сыновей с египтянами не упоминается ввиду, вероятно, близости языков еврейского и египетского), до глубины души тронула Иосифа, но он, сделав усилие над собою, оставляет заложником Симеона, — по вышеприведенному вероятному предположению раввинов, главного виновника жестокого поступка братьев с Иосифом. По Мидрашу, он связал Симеона только перед глазами братьев, а по отбытии их освободил, кормил и поил (Beresch. r. 91, s. 450).
42:23 А те не знаеха, че Иосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач. Croatian Bible 42:23 Nisu znali da ih Josip razumije, jer su se s njim razgovarali preko tumaиa.
42:23 Nisu znali da ih Josip razumije, jer su se s njim razgovarali preko tumaиa.
Возвращение 9 сыновей Иакова к отцу.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ