Croatian Bible
42:6 Josip je bio namjesnik u zemlji; on je dijelio ћito svemu svijetu. Doрu tako i Josipova braжa i poklone mu se licem do zemlje.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ge 41:55,56
Новой Женевской Библии
(6) поклонились ему. Сами того не подозревая, братья исполнили то, что было явлено Иосифу во сне (37,5).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 6
Евр. schallit (начальник, правитель) происходит скорее от халдейского корня, чем от еврейского, и употребляется преимущественно в священных книгах более позднего происхождения (напр. Дан.5:29
), но это не дает основания считать слово это здесь позднейшей вставкой, так как и в древнейшие времена в еврейском языке были арамеизмы (31:47). Иосифу в продаже хлеба принадлежало, без сомнения, лишь высшее наблюдение. Возможно, что личное участие его требовалось при продаже хлеба иностранцам и притом сколько-нибудь значительными партиями, — так как по обязанности правителя он должен был наблюдать, чтобы требования иностранцев удовлетворялись лишь по удовлетворении нужд египтян и вовсе не в ущерб последним. Услышав о прибытии каравана из родного Ханаана, он требует прибывших к себе, и в первой сцене свидания исполняются давние сны Иосифа (37).
Суровый прием им со стороны Иосифа.