TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:12 то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат. Еврейский / Греческий лексикон Стронга διο 1352 και 2532 ιησους 2424 ινα 2443 αγιαση 37 5661 δια 1223 του 3588 ιδιου 2398 αιματος 129 τον 3588 λαον 2992 εξω 1854 της 3588 πυλης 4439 επαθεν 3958 5627 Украинская Библия 13:12 тому то Ісус, щоб кров'ю Своєю людей освятити, постраждав поза брамою. Ыйык Китеп 13:12 Ошол сыяктуу Ыйса да өз каны менен адамдарды ыйыктоо эчүн, шаар дарбазасынын сыртында азап чекти. Русская Библия 13:12 то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат. Греческий Библия διο 1352 και 2532 ιησους 2424 ινα 2443 αγιαση 37 5661 δια 1223 του 3588 ιδιου 2398 αιματος 129 τον 3588 λαον 2992 εξω 1854 της 3588 πυλης 4439 επαθεν 3958 5627 Czech BKR 13:12 Protoћ i Jeћнљ, aby posvмtil lidu skrze svou vlastnн krev, vnм za branou trpмl. Болгарская Библия 13:12 Затова и Исус, за да освети людете чрез собствената си кръв, пострада вън от градската порта. Croatian Bible 13:12 Zato i Isus, da bi vlastitom krvlju posvetio narod, trpio je izvan vrata. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Heb 2:11; 9:13,14,18,19; 10:29 Joh 17:19; 19:34 1Co 6:11 Eph 5:26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-13 Видишь ясный прообраз? Так, говорит, вне стана... и здесь - вне врат... Потому и мы должны подражать Пострадавшему за нас и быть вне мира, или лучше - вне дел мирских... нося Его поругание, т е. претерпевая то же самое, участвуя в Его страданиях. Как Он, будучи осужден, распят за вратами, так и мы не будем стыдиться удаляться от мира (Злат.).
13:12 то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат. Еврейский / Греческий лексикон Стронга διο 1352 και 2532 ιησους 2424 ινα 2443 αγιαση 37 5661 δια 1223 του 3588 ιδιου 2398 αιματος 129 τον 3588 λαον 2992 εξω 1854 της 3588 πυλης 4439 επαθεν 3958 5627 Украинская Библия 13:12 тому то Ісус, щоб кров'ю Своєю людей освятити, постраждав поза брамою. Ыйык Китеп 13:12 Ошол сыяктуу Ыйса да өз каны менен адамдарды ыйыктоо эчүн, шаар дарбазасынын сыртында азап чекти. Русская Библия 13:12 то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат. Греческий Библия διο 1352 και 2532 ιησους 2424 ινα 2443 αγιαση 37 5661 δια 1223 του 3588 ιδιου 2398 αιματος 129 τον 3588 λαον 2992 εξω 1854 της 3588 πυλης 4439 επαθεν 3958 5627 Czech BKR 13:12 Protoћ i Jeћнљ, aby posvмtil lidu skrze svou vlastnн krev, vnм za branou trpмl. Болгарская Библия 13:12 Затова и Исус, за да освети людете чрез собствената си кръв, пострада вън от градската порта. Croatian Bible 13:12 Zato i Isus, da bi vlastitom krvlju posvetio narod, trpio je izvan vrata. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Heb 2:11; 9:13,14,18,19; 10:29 Joh 17:19; 19:34 1Co 6:11 Eph 5:26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-13 Видишь ясный прообраз? Так, говорит, вне стана... и здесь - вне врат... Потому и мы должны подражать Пострадавшему за нас и быть вне мира, или лучше - вне дел мирских... нося Его поругание, т е. претерпевая то же самое, участвуя в Его страданиях. Как Он, будучи осужден, распят за вратами, так и мы не будем стыдиться удаляться от мира (Злат.).
13:12 тому то Ісус, щоб кров'ю Своєю людей освятити, постраждав поза брамою. Ыйык Китеп 13:12 Ошол сыяктуу Ыйса да өз каны менен адамдарды ыйыктоо эчүн, шаар дарбазасынын сыртында азап чекти. Русская Библия 13:12 то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат. Греческий Библия διο 1352 και 2532 ιησους 2424 ινα 2443 αγιαση 37 5661 δια 1223 του 3588 ιδιου 2398 αιματος 129 τον 3588 λαον 2992 εξω 1854 της 3588 πυλης 4439 επαθεν 3958 5627 Czech BKR 13:12 Protoћ i Jeћнљ, aby posvмtil lidu skrze svou vlastnн krev, vnм za branou trpмl. Болгарская Библия 13:12 Затова и Исус, за да освети людете чрез собствената си кръв, пострада вън от градската порта. Croatian Bible 13:12 Zato i Isus, da bi vlastitom krvlju posvetio narod, trpio je izvan vrata. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Heb 2:11; 9:13,14,18,19; 10:29 Joh 17:19; 19:34 1Co 6:11 Eph 5:26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-13 Видишь ясный прообраз? Так, говорит, вне стана... и здесь - вне врат... Потому и мы должны подражать Пострадавшему за нас и быть вне мира, или лучше - вне дел мирских... нося Его поругание, т е. претерпевая то же самое, участвуя в Его страданиях. Как Он, будучи осужден, распят за вратами, так и мы не будем стыдиться удаляться от мира (Злат.).
13:12 то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат. Греческий Библия διο 1352 και 2532 ιησους 2424 ινα 2443 αγιαση 37 5661 δια 1223 του 3588 ιδιου 2398 αιματος 129 τον 3588 λαον 2992 εξω 1854 της 3588 πυλης 4439 επαθεν 3958 5627 Czech BKR 13:12 Protoћ i Jeћнљ, aby posvмtil lidu skrze svou vlastnн krev, vnм za branou trpмl. Болгарская Библия 13:12 Затова и Исус, за да освети людете чрез собствената си кръв, пострада вън от градската порта. Croatian Bible 13:12 Zato i Isus, da bi vlastitom krvlju posvetio narod, trpio je izvan vrata. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Heb 2:11; 9:13,14,18,19; 10:29 Joh 17:19; 19:34 1Co 6:11 Eph 5:26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-13 Видишь ясный прообраз? Так, говорит, вне стана... и здесь - вне врат... Потому и мы должны подражать Пострадавшему за нас и быть вне мира, или лучше - вне дел мирских... нося Его поругание, т е. претерпевая то же самое, участвуя в Его страданиях. Как Он, будучи осужден, распят за вратами, так и мы не будем стыдиться удаляться от мира (Злат.).
13:12 Затова и Исус, за да освети людете чрез собствената си кръв, пострада вън от градската порта. Croatian Bible 13:12 Zato i Isus, da bi vlastitom krvlju posvetio narod, trpio je izvan vrata. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Heb 2:11; 9:13,14,18,19; 10:29 Joh 17:19; 19:34 1Co 6:11 Eph 5:26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-13 Видишь ясный прообраз? Так, говорит, вне стана... и здесь - вне врат... Потому и мы должны подражать Пострадавшему за нас и быть вне мира, или лучше - вне дел мирских... нося Его поругание, т е. претерпевая то же самое, участвуя в Его страданиях. Как Он, будучи осужден, распят за вратами, так и мы не будем стыдиться удаляться от мира (Злат.).
13:12 Zato i Isus, da bi vlastitom krvlju posvetio narod, trpio je izvan vrata. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Heb 2:11; 9:13,14,18,19; 10:29 Joh 17:19; 19:34 1Co 6:11 Eph 5:26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-13 Видишь ясный прообраз? Так, говорит, вне стана... и здесь - вне врат... Потому и мы должны подражать Пострадавшему за нас и быть вне мира, или лучше - вне дел мирских... нося Его поругание, т е. претерпевая то же самое, участвуя в Его страданиях. Как Он, будучи осужден, распят за вратами, так и мы не будем стыдиться удаляться от мира (Злат.).
VERSE (12) - Heb 2:11; 9:13,14,18,19; 10:29 Joh 17:19; 19:34 1Co 6:11 Eph 5:26
Heb 2:11; 9:13,14,18,19; 10:29 Joh 17:19; 19:34 1Co 6:11 Eph 5:26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ