TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:4 Брак у всех [да будет] честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τιμιος 5093 ο 3588 γαμος 1062 εν 1722 πασιν 3956 και 2532 η 3588 κοιτη 2845 αμιαντος 283 πορνους 4205 δε 1161 και 2532 μοιχους 3432 κρινει 2919 5692 2919 5719 ο 3588 θεος 2316 Украинская Библия 13:4 Нехай буде в усіх чесний шлюб та ложе непорочне, а блудників та перелюбів судитиме Бог. Ыйык Китеп 13:4 Никеңер адал болсун, нике төшөгүңөр булганбасын. Бузулгандар менен нике бузгандарды болсо Кудай соттойт. Русская Библия 13:4 Брак у всех [да будет] честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог. Греческий Библия τιμιος 5093 ο 3588 γαμος 1062 εν 1722 πασιν 3956 και 2532 η 3588 κοιτη 2845 αμιαντος 283 πορνους 4205 δε 1161 και 2532 μοιχους 3432 κρινει 2919 5692 2919 5719 ο 3588 θεος 2316 Czech BKR 13:4 Poctivйќ jest u vљech lidн manћelstvн a loћe nepoљkvrnмnй, smilnнky pak a cizoloћnнky souditi bude Bщh. Болгарская Библия 13:4 Женитбата нека бъде на почит у всички, и леглото неосквернено; защото Бог ще съди блудниците и прелюбодейците. Croatian Bible 13:4 Ћenidba neka bude u иasti u sviju i postelja neokaljana! Jer bludnicima жe i preljubnicima suditi Bog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ge 1:27,28; 2:21,24 Le 21:13-15 2Ki 22:14 Pr 5:15-23 Isa 8:3 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 Наперед сказал: честна женитва во всех и ложе нескверно, а потом прибавил угрозу наказания, показывая, что он справедливо сделал дальнейшую прибавку.
13:4 Брак у всех [да будет] честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τιμιος 5093 ο 3588 γαμος 1062 εν 1722 πασιν 3956 και 2532 η 3588 κοιτη 2845 αμιαντος 283 πορνους 4205 δε 1161 και 2532 μοιχους 3432 κρινει 2919 5692 2919 5719 ο 3588 θεος 2316 Украинская Библия 13:4 Нехай буде в усіх чесний шлюб та ложе непорочне, а блудників та перелюбів судитиме Бог. Ыйык Китеп 13:4 Никеңер адал болсун, нике төшөгүңөр булганбасын. Бузулгандар менен нике бузгандарды болсо Кудай соттойт. Русская Библия 13:4 Брак у всех [да будет] честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог. Греческий Библия τιμιος 5093 ο 3588 γαμος 1062 εν 1722 πασιν 3956 και 2532 η 3588 κοιτη 2845 αμιαντος 283 πορνους 4205 δε 1161 και 2532 μοιχους 3432 κρινει 2919 5692 2919 5719 ο 3588 θεος 2316 Czech BKR 13:4 Poctivйќ jest u vљech lidн manћelstvн a loћe nepoљkvrnмnй, smilnнky pak a cizoloћnнky souditi bude Bщh. Болгарская Библия 13:4 Женитбата нека бъде на почит у всички, и леглото неосквернено; защото Бог ще съди блудниците и прелюбодейците. Croatian Bible 13:4 Ћenidba neka bude u иasti u sviju i postelja neokaljana! Jer bludnicima жe i preljubnicima suditi Bog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ge 1:27,28; 2:21,24 Le 21:13-15 2Ki 22:14 Pr 5:15-23 Isa 8:3 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 Наперед сказал: честна женитва во всех и ложе нескверно, а потом прибавил угрозу наказания, показывая, что он справедливо сделал дальнейшую прибавку.
13:4 Нехай буде в усіх чесний шлюб та ложе непорочне, а блудників та перелюбів судитиме Бог. Ыйык Китеп 13:4 Никеңер адал болсун, нике төшөгүңөр булганбасын. Бузулгандар менен нике бузгандарды болсо Кудай соттойт. Русская Библия 13:4 Брак у всех [да будет] честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог. Греческий Библия τιμιος 5093 ο 3588 γαμος 1062 εν 1722 πασιν 3956 και 2532 η 3588 κοιτη 2845 αμιαντος 283 πορνους 4205 δε 1161 και 2532 μοιχους 3432 κρινει 2919 5692 2919 5719 ο 3588 θεος 2316 Czech BKR 13:4 Poctivйќ jest u vљech lidн manћelstvн a loћe nepoљkvrnмnй, smilnнky pak a cizoloћnнky souditi bude Bщh. Болгарская Библия 13:4 Женитбата нека бъде на почит у всички, и леглото неосквернено; защото Бог ще съди блудниците и прелюбодейците. Croatian Bible 13:4 Ћenidba neka bude u иasti u sviju i postelja neokaljana! Jer bludnicima жe i preljubnicima suditi Bog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ge 1:27,28; 2:21,24 Le 21:13-15 2Ki 22:14 Pr 5:15-23 Isa 8:3 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 Наперед сказал: честна женитва во всех и ложе нескверно, а потом прибавил угрозу наказания, показывая, что он справедливо сделал дальнейшую прибавку.
13:4 Брак у всех [да будет] честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог. Греческий Библия τιμιος 5093 ο 3588 γαμος 1062 εν 1722 πασιν 3956 και 2532 η 3588 κοιτη 2845 αμιαντος 283 πορνους 4205 δε 1161 και 2532 μοιχους 3432 κρινει 2919 5692 2919 5719 ο 3588 θεος 2316 Czech BKR 13:4 Poctivйќ jest u vљech lidн manћelstvн a loћe nepoљkvrnмnй, smilnнky pak a cizoloћnнky souditi bude Bщh. Болгарская Библия 13:4 Женитбата нека бъде на почит у всички, и леглото неосквернено; защото Бог ще съди блудниците и прелюбодейците. Croatian Bible 13:4 Ћenidba neka bude u иasti u sviju i postelja neokaljana! Jer bludnicima жe i preljubnicima suditi Bog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ge 1:27,28; 2:21,24 Le 21:13-15 2Ki 22:14 Pr 5:15-23 Isa 8:3 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 Наперед сказал: честна женитва во всех и ложе нескверно, а потом прибавил угрозу наказания, показывая, что он справедливо сделал дальнейшую прибавку.
13:4 Женитбата нека бъде на почит у всички, и леглото неосквернено; защото Бог ще съди блудниците и прелюбодейците. Croatian Bible 13:4 Ћenidba neka bude u иasti u sviju i postelja neokaljana! Jer bludnicima жe i preljubnicima suditi Bog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ge 1:27,28; 2:21,24 Le 21:13-15 2Ki 22:14 Pr 5:15-23 Isa 8:3 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 Наперед сказал: честна женитва во всех и ложе нескверно, а потом прибавил угрозу наказания, показывая, что он справедливо сделал дальнейшую прибавку.
13:4 Ћenidba neka bude u иasti u sviju i postelja neokaljana! Jer bludnicima жe i preljubnicima suditi Bog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ge 1:27,28; 2:21,24 Le 21:13-15 2Ki 22:14 Pr 5:15-23 Isa 8:3 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 Наперед сказал: честна женитва во всех и ложе нескверно, а потом прибавил угрозу наказания, показывая, что он справедливо сделал дальнейшую прибавку.
VERSE (4) - Ge 1:27,28; 2:21,24 Le 21:13-15 2Ki 22:14 Pr 5:15-23 Isa 8:3
Ge 1:27,28; 2:21,24 Le 21:13-15 2Ki 22:14 Pr 5:15-23 Isa 8:3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ