ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 13:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:20 Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса (Христа),


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 θεος 2316 της 3588 ειρηνης 1515 ο 3588 αναγαγων 321 5631 εκ 1537 νεκρων 3498 τον 3588 ποιμενα 4166 των 3588 προβατων 4263 τον 3588 μεγαν 3173 εν 1722 αιματι 129 διαθηκης 1242 αιωνιου 166 τον 3588 κυριον 2962 ημων 2257 ιησουν 2424
    Украинская Библия

    13:20 Бог же миру, що з мертвих підняв великого Пастиря вівцям кров'ю вічного заповіту, Господа нашого Ісуса,


    Ыйык Китеп
    13:20 Койлордун улуу Кайтаруучусун – биздин Теңирибиз Ыйса Машайакты түбөлүк келишимди ырастаган кан менен тирилткен, тынчтыктын булагы болгон Кудай

    Русская Библия

    13:20 Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса (Христа),


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 θεος 2316 της 3588 ειρηνης 1515 ο 3588 αναγαγων 321 5631 εκ 1537 νεκρων 3498 τον 3588 ποιμενα 4166 των 3588 προβατων 4263 τον 3588 μεγαν 3173 εν 1722 αιματι 129 διαθηκης 1242 αιωνιου 166 τον 3588 κυριον 2962 ημων 2257 ιησουν 2424
    Czech BKR
    13:20 Bщh pak pokoje, kterэћ toho velikйho pro krev smlouvy vмиnй Pastэшe ovcн vzkшнsil z mrtvэch, Pбna naљeho Jeћнљe,

    Болгарская Библия

    13:20 А Бог на мира, Който чрез кръвта на единия вечен завет е въздигнал от мъртвите великия Пастир на овцете, нашия Господ Исус,


    Croatian Bible

    13:20 A Bog mira, koji po krvi vjeиnoga Saveza od mrtvih izvede velikoga Pastira ovaca, Gospodina naљega Isusa,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Ro 15:33; 16:20 1Co 14:33 2Co 13:11 Php 4:9 1Th 5:23 2Th 3:16


    Новой Женевской Библии

    (20) Пастыря овец великого. Т.е. Иисуса Христа (Ин. 10,11; 1Пет.2,24-25).

    Кровию завета вечного. Новый завет является вечным и неизменным заветом, основанным на крови вечного и неизменного Господа Иисуса Христа, Который, единожды принеся Себя в жертву искупления, освятил верующих Своей кровью и освободил от уз смерти, поскольку "Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти" (Рим.6,9).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20

    "
    Бог же мира" - говорит так потому, что между ними были несогласия (Злат.). - "Воздвигший из мертвых Пастыря..." Учение о воскресении Иисуса Христа должно было показать евреям, что христиане веруют не только в пострадавшего Христа, униженного, служащего предметом соблазна (1Кор.1,23), но и восставшего из мертвых живым навеки, и потому великого и могущего помогать верующим в Него (Рим Х:9; Евр.4:14; X:21). - "Кровию завета вечного..." - относится как к выяснению величия Пастыря, искупившего овец Своих этою Кровию, так и к усовершенствованию во всяком добром деле и Богоугождении, для чего Кровь Христова дает наиболее могущественные силы и средства.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET