ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 13:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:14 ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ου
    3756 γαρ 1063 εχομεν 2192 5719 ωδε 5602 μενουσαν 3306 5723 πολιν 4172 αλλα 235 την 3588 μελλουσαν 3195 5723 επιζητουμεν 1934 5719
    Украинская Библия

    13:14 бо постійного міста не маємо тут, а шукаємо майбутнього!


    Ыйык Китеп
    13:14 Анткени биздин бул жерде туруктуу шаарыбыз жок, келечектегини эңсеп жатабыз.

    Русская Библия

    13:14 ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего.


    Греческий Библия
    ου
    3756 γαρ 1063 εχομεν 2192 5719 ωδε 5602 μενουσαν 3306 5723 πολιν 4172 αλλα 235 την 3588 μελλουσαν 3195 5723 επιζητουμεν 1934 5719
    Czech BKR
    13:14 Neboќ nemбme zde mмsta zщstбvajнcнho, ale onoho budoucнho hledбme.

    Болгарская Библия

    13:14 Защото тук нямаме постоянен град, но търсим бъдещия.


    Croatian Bible

    13:14 jer nemamo ovdje trajna grada, nego onaj buduжi traћimo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Heb 4:9; 11:9,10,12-16; 12:22 Mic 2:10 1Co 7:29 2Co 4:17,18; 5:1-8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Ср.
    Евр.12:22; Флп 3:20.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET