ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 61:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    61:6 А вы будете называться священниками Господа, служителями Бога нашего будут именовать вас; будете пользоваться достоянием народов и славиться славою их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואתם
    859 כהני 3548 יהוה 3068 תקראו 7121 משׁרתי 8334 אלהינו 430 יאמר 559 לכם  חיל 2428  גוים 1471 תאכלו 398 ובכבודם 3519 תתימרו׃ 3235
    Украинская Библия

    61:6 І будуть вас кликати: Господні, священики будуть казати на вас: слуги нашого Бога! Ви будете їсти багатство народів, і їхньою славою будете славитись.


    Ыйык Китеп
    61:6 Силер болсо Теңирдин ыйык кызмат кылуучулары деп аталасыңар, силерди Кудайыбыздын кызматчылары деп аташат. Силер элдин энчисинен пайдаланасыңар, алардын атак-даңкы менен даңкталасыңар.

    Русская Библия

    61:6 А вы будете называться священниками Господа, служителями Бога нашего будут именовать вас; будете пользоваться достоянием народов и славиться славою их.


    Греческий Библия
    υμεις
    5210 δε 1161 ιερεις 2409 κυριου 2962 κληθησεσθε λειτουργοι 3011 θεου 2316 ισχυν 2479 εθνων 1484 κατεδεσθε και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 πλουτω αυτων 846 θαυμασθησεσθε
    Czech BKR
    61:6 Vy pak knмћн Hospodinovi nazvбni budete, sluћebnнci Boha naљeho slouti budete, zboћн pohanщ uћнvati budete, a v slбvм jejich zvэљeni budete.

    Болгарская Библия

    61:6 А вие ще се казвате свещеници Господни; Ще ви наричат служители на нашия Бог; Ще ядете имота на народите, И ще наследите тяхната слава.


    Croatian Bible

    61:6 A vas жe zvati "Sveжenici Jahvini", nazivat жe vas "Sluћbenici Boga naљega". Uћivat жete bogatstva naroda, blagom se njihovim diиiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Isa 60:17; 66:21 Ex 19:6 Ro 12:1 1Pe 2:5,9 Re 1:6; 5:10; 20:6


    Новой Женевской Библии

    (6) священниками... служителями. И иудеи, и язычники получат преимущества священнослужителей (66,21; ср. 1Пет.2,5-9; Откр. 1,6; 5,10).

    Бога нашего. См. ком. к 25,9.

    достоянием народов. См. ком. к 60,5.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    А вы будете называться священниками Господа... Слова эти впервые сказаны Богом всему Израилю при заключении Синайского завета (
    Исх.19:6). Теперь они повторяются пророком Исаией или, точнее, говорившим чрез него Мессией, в приложении к духовному Израилю, нового завета; наконец, в при самом наступлении этого завета они еще раз удостоверяются Апостолом Петром (1Пет.2:9). Некоторые в этих словах хотят находить как бы особое выделение Израильского народа на священное служение и в новозаветной церкви; но это - неправильно, в виду ясных показаний последующего контекста (66:20-21).

    Будете пользоваться достоянием народов и славиться славою их. Повторение того, что было сказано раньше. (60:5-9, 16).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET