TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 10:11 Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כדנה 1836 תאמרון 560 להום אלהיא 426 די 1768 שׁמיא 8065 וארקא 778 לא 3809 עבדו 5648 יאבדו 7 מארעא 772 ומן 4481 תחות 8460 שׁמיא 8065 אלה׃ 429 Украинская Библия 10:11 Отак їм скажіть: боги, що неба й землі не вчинили, погинуть з землі та з-під неба цього! Ыйык Китеп 10:11 Аларга: «Асман менен жерди жаратпаган кудайлар жер эстүнөн жана асман астынан жок болушат», – дегиле. Кудайды даңктоо ыры Русская Библия 10:11 Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес. Греческий Библия ουτως 3779 ερειτε 2046 5692 αυτοις 846 θεοι 2316 οι 3588 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093 ουκ 3756 εποιησαν 4160 5656 απολεσθωσαν απο 575 της 3588 γης 1093 και 2532 υποκατωθεν του 3588 ουρανου 3772 τουτου 5127 Czech BKR 10:11 (Takto шнkejte jim: Bohovй ti, kteшнћ nebe ani zemм neuиinili, nechќ zahynou z zemм, a nechќ jich nenн pod nebem.) Болгарская Библия 10:11 (Така ще им речете: Ония богове, които не са направили небето и земята, Да! те ще изчезнат от земята и изпод това небе.) Croatian Bible 10:11 Evo љto жete o kipovima reжi: "Bogovi koji nisu stvorili neba ni zemlje moraju nestati s lica zemlje i ispod neba." Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :15; 51:18 Isa 2:18 Zep 2:11 Zec 13:2 Re 20:2
10:11 Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כדנה 1836 תאמרון 560 להום אלהיא 426 די 1768 שׁמיא 8065 וארקא 778 לא 3809 עבדו 5648 יאבדו 7 מארעא 772 ומן 4481 תחות 8460 שׁמיא 8065 אלה׃ 429 Украинская Библия 10:11 Отак їм скажіть: боги, що неба й землі не вчинили, погинуть з землі та з-під неба цього! Ыйык Китеп 10:11 Аларга: «Асман менен жерди жаратпаган кудайлар жер эстүнөн жана асман астынан жок болушат», – дегиле. Кудайды даңктоо ыры Русская Библия 10:11 Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес. Греческий Библия ουτως 3779 ερειτε 2046 5692 αυτοις 846 θεοι 2316 οι 3588 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093 ουκ 3756 εποιησαν 4160 5656 απολεσθωσαν απο 575 της 3588 γης 1093 και 2532 υποκατωθεν του 3588 ουρανου 3772 τουτου 5127 Czech BKR 10:11 (Takto шнkejte jim: Bohovй ti, kteшнћ nebe ani zemм neuиinili, nechќ zahynou z zemм, a nechќ jich nenн pod nebem.) Болгарская Библия 10:11 (Така ще им речете: Ония богове, които не са направили небето и земята, Да! те ще изчезнат от земята и изпод това небе.) Croatian Bible 10:11 Evo љto жete o kipovima reжi: "Bogovi koji nisu stvorili neba ni zemlje moraju nestati s lica zemlje i ispod neba." Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :15; 51:18 Isa 2:18 Zep 2:11 Zec 13:2 Re 20:2
10:11 Отак їм скажіть: боги, що неба й землі не вчинили, погинуть з землі та з-під неба цього! Ыйык Китеп 10:11 Аларга: «Асман менен жерди жаратпаган кудайлар жер эстүнөн жана асман астынан жок болушат», – дегиле. Кудайды даңктоо ыры Русская Библия 10:11 Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес. Греческий Библия ουτως 3779 ερειτε 2046 5692 αυτοις 846 θεοι 2316 οι 3588 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093 ουκ 3756 εποιησαν 4160 5656 απολεσθωσαν απο 575 της 3588 γης 1093 και 2532 υποκατωθεν του 3588 ουρανου 3772 τουτου 5127 Czech BKR 10:11 (Takto шнkejte jim: Bohovй ti, kteшнћ nebe ani zemм neuиinili, nechќ zahynou z zemм, a nechќ jich nenн pod nebem.) Болгарская Библия 10:11 (Така ще им речете: Ония богове, които не са направили небето и земята, Да! те ще изчезнат от земята и изпод това небе.) Croatian Bible 10:11 Evo љto жete o kipovima reжi: "Bogovi koji nisu stvorili neba ni zemlje moraju nestati s lica zemlje i ispod neba." Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :15; 51:18 Isa 2:18 Zep 2:11 Zec 13:2 Re 20:2
10:11 Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес. Греческий Библия ουτως 3779 ερειτε 2046 5692 αυτοις 846 θεοι 2316 οι 3588 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093 ουκ 3756 εποιησαν 4160 5656 απολεσθωσαν απο 575 της 3588 γης 1093 και 2532 υποκατωθεν του 3588 ουρανου 3772 τουτου 5127 Czech BKR 10:11 (Takto шнkejte jim: Bohovй ti, kteшнћ nebe ani zemм neuиinili, nechќ zahynou z zemм, a nechќ jich nenн pod nebem.) Болгарская Библия 10:11 (Така ще им речете: Ония богове, които не са направили небето и земята, Да! те ще изчезнат от земята и изпод това небе.) Croatian Bible 10:11 Evo љto жete o kipovima reжi: "Bogovi koji nisu stvorili neba ni zemlje moraju nestati s lica zemlje i ispod neba." Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :15; 51:18 Isa 2:18 Zep 2:11 Zec 13:2 Re 20:2
10:11 (Така ще им речете: Ония богове, които не са направили небето и земята, Да! те ще изчезнат от земята и изпод това небе.) Croatian Bible 10:11 Evo љto жete o kipovima reжi: "Bogovi koji nisu stvorili neba ni zemlje moraju nestati s lica zemlje i ispod neba." Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :15; 51:18 Isa 2:18 Zep 2:11 Zec 13:2 Re 20:2
10:11 Evo љto жete o kipovima reжi: "Bogovi koji nisu stvorili neba ni zemlje moraju nestati s lica zemlje i ispod neba." Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :15; 51:18 Isa 2:18 Zep 2:11 Zec 13:2 Re 20:2
VERSE (11) - :15; 51:18 Isa 2:18 Zep 2:11 Zec 13:2 Re 20:2
:15; 51:18 Isa 2:18 Zep 2:11 Zec 13:2 Re 20:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ