
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 10:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:6 Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга מאין 369 כמוך 3644 יהוה 3068 גדול 1419 אתה 859 וגדול 1419 שׁמך 8034 בגבורה׃ 1369
Украинская Библия
10:6 Такого, як Ти, нема, Господи: Ти великий й велике Ім'я Твоє могутністю!
Ыйык Китеп 10:6 Сага теңдеш эч ким жок, Теңир! Сен улуусуң, Сенин ысымың кудуреттүүлүгү менен улуу.
Русская Библия
10:6 Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.
septuagint24Oz10z6
Czech BKR 10:6 Z nichћ nenн ћбdnйho tobм podobnйho, у Hospodine; velikэ jsi, i jmйno tvй velikй jest v moci.
Болгарская Библия
10:6 Няма подобен на тебе, Господи; Велик си, и велико е името Ти в сила.
Croatian Bible
10:6 Nitko nije kao ti, Jahve, ti si velik i silno je ime tvoje.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 8:10; 9:14; 15:11 De 32:31; 33:26 2Sa 7:22 Ps 35:10; 86:8-10
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|