ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 10:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:23 Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ידעתי
    3045 יהוה 3068 כי 3588 לא 3808 לאדם 120 דרכו 1870 לא 3808 לאישׁ 376 הלך 1980 והכין 3559 את 853 צעדו׃ 6806
    Украинская Библия

    10:23 Знаю, Господи, я, що не в волі людини дороги її, не в силі людини, коли вона ходить, кермувати своїм кроком.


    Ыйык Китеп
    10:23 Теңир, мен адамдын жолу өзүнүн эркинде эмес экенин, өзүнүн бутуна багыт берүү бара жаткандын бийлигинде эмес экенин билем.

    Русская Библия

    10:23 Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.


    Греческий Библия
    οιδα
    1492 5758 κυριε 2962 οτι 3754 ουχι 3780 του 3588 ανθρωπου 444 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 αυτου 847 ουδε 3761 ανηρ 435 πορευσεται 4198 5695 και 2532 κατορθωσει πορειαν 4197 αυτου 847
    Czech BKR
    10:23 Vнm, Hospodine, ћe nenн v moci иlovмka cesta jeho, aniћ jest v moci muћe toho, kterэћ chodн, aby spravoval krok svщj.

    Болгарская Библия

    10:23 Господи, познавам, че пътят на човека не зависи от него; Не е дадено на човека, който ходи, да управя стъпките си.


    Croatian Bible

    10:23 Znam, Jahve, da put иovjeka nije u njegovoj vlasti, da иovjek koji hodi ne moћe upravljati korake svoje!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Ps 17:5; 37:23; 119:116,117 Pr 16:1; 20:24


    Новой Женевской Библии

    (23) Знаю... путь его. См. Притч. 16,9.

    25 Ср. Пс.78,6-7. Иудея призывает гнев Божий на другие народы, несмотря на то, что главнейшим ее пороком было уподобление им.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET