ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 10:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:24 Наказывай меня, Господи, но по правде, не во гневе Твоем, чтобы не умалить меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יסרני
    3256 יהוה 3068 אך 389 במשׁפט 4941 אל 408 באפך 639 פן 6435 תמעטני׃ 4591
    Украинская Библия

    10:24 Карай мене, Господи, тільки ж за судом, не гнівом Своїм, щоб не знищити мене!


    Ыйык Китеп
    10:24 Теңир, мени жазала, бирок акыйкаттык менен жазала, мени таптакыр жок кылып койбош эчүн, каарданып турганыңда жазалаба.

    Русская Библия

    10:24 Наказывай меня, Господи, но по правде, не во гневе Твоем, чтобы не умалить меня.


    Греческий Библия
    παιδευσον ημας
    2248 κυριε 2962 πλην 4133 εν 1722 1520 κρισει 2920 και 2532 μη 3361 εν 1722 1520 θυμω ινα 2443 μη 3361 ολιγους ημας 2248 ποιησης 4160 5661
    Czech BKR
    10:24 Kбrej mne, Hospodine, vљak milostivм, ne v hnмvм svйm, abys nesetшel mne.

    Болгарская Библия

    10:24 Господи, наказвай ме, но с мярка, Не в гнева Си, да не би да ме довършиш.


    Croatian Bible

    10:24 Kazni me, Jahve, ali po pravici, ne u gnjevu, da nas ne zatreљ.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Jer 30:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    24

    Народ умоляет Бога об уменьшении меры заслуженного им наказания.

    Особые замечания. Отдел с 1 по 16-й ст. является вполне самостоятельным, тогда как 17–25 ст. по форме и содержание явно примыкают к предыдущим изречениям из времен Иосии и Иоакима и, может быть, образуют заключение к храмовой речи, заключающейся в VI–IX гл. — В тексте LXX не имеются 6, 7, 8 и 10 ст. Довольно сильно различие между подлинным текстом и текстом LXX и в отделе с 17 по 25 ст.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET