ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 16:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:11 тогда скажи им: за то, что отцы ваши оставили Меня, говорит Господь, и пошли вослед иных богов, и служили им, и поклонялись им, а Меня оставили, и закона Моего не хранили.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואמרת
    559 אליהם 413 על 5921 אשׁר 834 עזבו 5800 אבותיכם 1  אותי 853 נאם 5002 יהוה 3068 וילכו 1980 אחרי 310 אלהים 430 אחרים 312 ויעבדום 5647 וישׁתחוו 7812 להם  ואתי 853  עזבו 5800 ואת 853 תורתי 8451 לא 3808 שׁמרו׃ 8104
    Украинская Библия

    16:11 І відкажеш до них: За те, що Мене батьки ваші покинули, каже Господь, і пішли за іншими богами і служили їм та поклонялися їм, а Мене полишили й Закона Мого не виконували!


    Ыйык Китеп
    16:11 анда аларга мындай де: “Анткени силердин ата-бабаларыңар Мени таштап коюшту, – дейт Теңир, – башка кудайларды эүрчип кетишти, аларга кызмат кылышты, аларга табынышты, Мени болсо таштап коюшту, Менин мыйзамдарымды сакташкан жок.

    Русская Библия

    16:11 тогда скажи им: за то, что отцы ваши оставили Меня, говорит Господь, и пошли вослед иных богов, и служили им, и поклонялись им, а Меня оставили, и закона Моего не хранили.


    Греческий Библия
    και
    2532 ερεις 2046 5692 2054 αυτοις 846 ανθ 473 ' ων 5607 5752 3739 εγκατελιπον 1459 5627 με 3165 οι 3588 πατερες 3962 υμων 5216 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 και 2532 ωχοντο οπισω 3694 θεων αλλοτριων 245 και 2532 εδουλευσαν αυτοις 846 και 2532 προσεκυνησαν 4352 5656 αυτοις 846 και 2532 εμε 1691 εγκατελιπον 1459 5627 και 2532 τον 3588 νομον 3551 μου 3450 ουκ 3756 εφυλαξαντο
    Czech BKR
    16:11 Tedy rci jim: Proto ћe opustili mne otcovй vaљi, dн Hospodin, a chodнce za bohy cizнmi, slouћili jim, a klanмli se jim, mne pak opustili, a zбkona mйho neostшнhali.

    Болгарская Библия

    16:11 Тогава да им речеш: Понеже ме оставиха бащите ви, казва Господ, Та последваха други богове, Служиха им, и им се поклониха, А Мене оставиха, и закона Ми не опазиха;


    Croatian Bible

    16:11 onda im odgovori: 'U tom љto me ostaviљe oci vaљi - rijeи je Jahvina - i trиaљe za tuрim bogovima da im sluћe i da im se klanjaju, a mene ostaviљe i Zakona se moga ne drћaљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Jer 2:8; 5:7-9 Jud 2:12,13; 10:13,14 Ne 9:26-29 Ps 106:35-41



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET