TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:8 Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובית 1004 משׁתה 4960 לא 3808 תבוא 935 לשׁבת 3427 אותם 854 לאכל 398 ולשׁתות׃ 8354 Украинская Библия 16:8 І до дому бенкету не входь, щоб сидіти із ними, щоб їсти й щоб пити. Ыйык Китеп 16:8 Ошондой эле той болуп жаткан эйгө кирбе, алар менен отуруп жеп-ичпе». Русская Библия 16:8 Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить; Греческий Библия εις 1519 οικιαν 3614 ποτου ουκ 3756 εισελευση συγκαθισαι μετ 3326 ' αυτων 846 του 3588 φαγειν 5315 5629 και 2532 πιειν 4095 5629 Czech BKR 16:8 Tolikйћ do domu hodovбnн nechoп, abys sedati mмl s nimi pшi jнdle a pitн. Болгарская Библия 16:8 Не влизай и в дом, гдето има пируване, Да седиш с тях та да ядеш и да пиеш; Croatian Bible 16:8 Ne ulazi u kuжu slavlja da s njima sjediљ i gostiљ se." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 15:17 Ps 26:4 Ec 7:2-4 Isa 22:12-14 Am 6:4-6 Mt 24:38 Новой Женевской Библии (8) Не ходи... пиршества. Этот третий запрет также имеет символическое значение.
16:8 Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובית 1004 משׁתה 4960 לא 3808 תבוא 935 לשׁבת 3427 אותם 854 לאכל 398 ולשׁתות׃ 8354 Украинская Библия 16:8 І до дому бенкету не входь, щоб сидіти із ними, щоб їсти й щоб пити. Ыйык Китеп 16:8 Ошондой эле той болуп жаткан эйгө кирбе, алар менен отуруп жеп-ичпе». Русская Библия 16:8 Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить; Греческий Библия εις 1519 οικιαν 3614 ποτου ουκ 3756 εισελευση συγκαθισαι μετ 3326 ' αυτων 846 του 3588 φαγειν 5315 5629 και 2532 πιειν 4095 5629 Czech BKR 16:8 Tolikйћ do domu hodovбnн nechoп, abys sedati mмl s nimi pшi jнdle a pitн. Болгарская Библия 16:8 Не влизай и в дом, гдето има пируване, Да седиш с тях та да ядеш и да пиеш; Croatian Bible 16:8 Ne ulazi u kuжu slavlja da s njima sjediљ i gostiљ se." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 15:17 Ps 26:4 Ec 7:2-4 Isa 22:12-14 Am 6:4-6 Mt 24:38 Новой Женевской Библии (8) Не ходи... пиршества. Этот третий запрет также имеет символическое значение.
16:8 І до дому бенкету не входь, щоб сидіти із ними, щоб їсти й щоб пити. Ыйык Китеп 16:8 Ошондой эле той болуп жаткан эйгө кирбе, алар менен отуруп жеп-ичпе». Русская Библия 16:8 Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить; Греческий Библия εις 1519 οικιαν 3614 ποτου ουκ 3756 εισελευση συγκαθισαι μετ 3326 ' αυτων 846 του 3588 φαγειν 5315 5629 και 2532 πιειν 4095 5629 Czech BKR 16:8 Tolikйћ do domu hodovбnн nechoп, abys sedati mмl s nimi pшi jнdle a pitн. Болгарская Библия 16:8 Не влизай и в дом, гдето има пируване, Да седиш с тях та да ядеш и да пиеш; Croatian Bible 16:8 Ne ulazi u kuжu slavlja da s njima sjediљ i gostiљ se." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 15:17 Ps 26:4 Ec 7:2-4 Isa 22:12-14 Am 6:4-6 Mt 24:38 Новой Женевской Библии (8) Не ходи... пиршества. Этот третий запрет также имеет символическое значение.
16:8 Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить; Греческий Библия εις 1519 οικιαν 3614 ποτου ουκ 3756 εισελευση συγκαθισαι μετ 3326 ' αυτων 846 του 3588 φαγειν 5315 5629 και 2532 πιειν 4095 5629 Czech BKR 16:8 Tolikйћ do domu hodovбnн nechoп, abys sedati mмl s nimi pшi jнdle a pitн. Болгарская Библия 16:8 Не влизай и в дом, гдето има пируване, Да седиш с тях та да ядеш и да пиеш; Croatian Bible 16:8 Ne ulazi u kuжu slavlja da s njima sjediљ i gostiљ se." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 15:17 Ps 26:4 Ec 7:2-4 Isa 22:12-14 Am 6:4-6 Mt 24:38 Новой Женевской Библии (8) Не ходи... пиршества. Этот третий запрет также имеет символическое значение.
16:8 Не влизай и в дом, гдето има пируване, Да седиш с тях та да ядеш и да пиеш; Croatian Bible 16:8 Ne ulazi u kuжu slavlja da s njima sjediљ i gostiљ se." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 15:17 Ps 26:4 Ec 7:2-4 Isa 22:12-14 Am 6:4-6 Mt 24:38 Новой Женевской Библии (8) Не ходи... пиршества. Этот третий запрет также имеет символическое значение.
16:8 Ne ulazi u kuжu slavlja da s njima sjediљ i gostiљ se." Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 15:17 Ps 26:4 Ec 7:2-4 Isa 22:12-14 Am 6:4-6 Mt 24:38 Новой Женевской Библии (8) Не ходи... пиршества. Этот третий запрет также имеет символическое значение.
VERSE (8) - Jer 15:17 Ps 26:4 Ec 7:2-4 Isa 22:12-14 Am 6:4-6 Mt 24:38
Jer 15:17 Ps 26:4 Ec 7:2-4 Isa 22:12-14 Am 6:4-6 Mt 24:38
(8) Не ходи... пиршества. Этот третий запрет также имеет символическое значение.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ