ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 17:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:13 Ты, Господи, надежда Израилева; все, оставляющие Тебя, посрамятся. 'Отступающие от Меня будут написаны на прахе, потому что оставили Господа, источник воды живой'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מקוה
    4723 ישׂראל 3478 יהוה 3068 כל 3605 עזביך 5800 יבשׁו 954 יסורי 3249 בארץ 776 יכתבו 3789 כי 3588 עזבו 5800 מקור 4726 מים 4325 חיים 2416 את 853 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    17:13 Надіє Ізраїлева, Господи, посоромлені будуть усі, хто Тебе залишає! Ті, що Мене покидають, на піску будуть списані, бо вони покинули Господа, джерело живої води.


    Ыйык Китеп
    17:13 Сен, Теңир, Ысрайылдын эмүтүсүң. Сени таштаган адамдардын баары маскара болушат. «Менден четтегендердин бардыгы жерге жазылат, анткени өмүр суусунун булагы болгон Теңирди таштап коюшту».
    Жеремиянын сыйынуусу

    Русская Библия

    17:13 Ты, Господи, надежда Израилева; все, оставляющие Тебя, посрамятся. 'Отступающие от Меня будут написаны на прахе, потому что оставили Господа, источник воды живой'.


    Греческий Библия
    υπομονη
    5281 ισραηλ 2474 κυριε 2962 παντες 3956 οι 3588 καταλιποντες 2641 5631 σε 4571 καταισχυνθητωσαν αφεστηκοτες επι 1909 της 3588 γης 1093 γραφητωσαν οτι 3754 εγκατελιπον 1459 5627 πηγην ζωης 2222 τον 3588 κυριον 2962
    Czech BKR
    17:13 У nadмje Izraelova, Hospodine, vљickni, kteшнћ tм opouљtмjн, nechќ jsou zahanbeni. Kбrбnн mб v zemi tйto nechќ jsou zapsбna; nebo opustili pramen vod ћivэch, Hospodina.

    Болгарская Библия

    17:13 Господи, надеждо Израилева, Всички, които Те оставят, ще се посрамят; Отстъпниците от Мене ще бъдат написани на пръстта, Защото оставиха Господа, извора на живата вода.


    Croatian Bible

    17:13 O Jahve, nado Izraela, svi koji te ostave postidjet жe se, koji se odmetnu od tebe bit жe u prah upisani, jer ostaviљe Izvor ћive vode.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :17; 14:8 Ps 22:4 Joe 3:16 Ac 28:20 1Ti 1:1


    Новой Женевской Библии

    (13) надежда Израилева. См. 14,8.22. Целью упования должен быть Сам Бог, не Его храм.

    написаны на прахе. Букв.: "на земле". Иногда это слово означает преисподнюю или смерть (Иов.7,21). Ср. Исх.32,32.

    источник воды живой. Ср. 15,18.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    Написаны на прахе. Как легко изглаживается написанное на песке, так быстро исчезает благополучие отступников от Иеговы.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET