ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 17:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:21 Так говорит Господь: берегите души свои и не носите нош в день субботний и не вносите их воротами Иерусалимскими,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כה
    3541 אמר 559 יהוה 3068 השׁמרו 8104 בנפשׁותיכם 5315 ואל 408 תשׂאו 5375 משׂא 4853 ביום 3117 השׁבת 7676 והבאתם 935 בשׁערי 8179 ירושׁלם׃ 3389
    Украинская Библия

    17:21 Так говорить Господь: Стережіться за душі свої, і не носіть тягару за суботнього дня, і не носіть його брамами Єрусалиму.


    Ыйык Китеп
    17:21 Теңир мындай дейт: "өз жаныңарды сактагыла, ишемби күнү жүк көтөрбөгүлө, Иерусалимдин дарбазалары аркылуу жүк көтөрүп кирбегиле.

    Русская Библия

    17:21 Так говорит Господь: берегите души свои и не носите нош в день субботний и не вносите их воротами Иерусалимскими,


    Греческий Библия
    ταδε
    3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 φυλασσεσθε 5442 5732 τας 3588 ψυχας 5590 υμων 5216 και 2532 μη 3361 αιρετε 142 5720 βασταγματα εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 των 3588 σαββατων 4521 και 2532 μη 3361 εκπορευεσθε ταις 3588 πυλαις ιερουσαλημ 2419
    Czech BKR
    17:21 Takto pravн Hospodin: Vystшнhejte se s pilnostн, abyste nenosili bшemen v den sobotnн, ani vnбљeli skrze brбny Jeruzalйmskй.

    Болгарская Библия

    17:21 Така казва Господ: Внимавайте на душите си и не носете товар в съботен ден, нито го внасяйте през ерусалимските порти;


    Croatian Bible

    17:21 Ovako govori Jahve: 'Иuvajte se ako vam je ћivot mio i ne nosite tereta u dan subotnji, i ne unosite ga na vrata jeruzalemska.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    De 4:9,15,23; 11:16 Jos 23:11 Pr 4:23 Mr 4:24 Lu 8:18 Ac 20:28


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21

    Цари, конечно, не сами носили ноши, но заставляли носить других.

    Особые замечания. Речь, содержащаяся в XXVI:1–XVII:18 ст., может считаться продолжением и заключением сказанной во время засухи (XIV–XV гл.). Насмешки над словами пророка (XVIII:15) показывают, что халдеи еще не причинили серьезного вреда иудейской стране. Вероятно, следовательно, эта речь сказана в сравнительно спокойные годы правления Иоакима. — Что касается XVII:19–27, то этот отрывок представляет собою самостоятельное целое. Можно полагать, что это — одна из проповедей, с какими обращался Иеремия во дни царя Иосии к народу, по поводу нахождения книги закона Моисеева. Из него видно, что пророк Иеремия, так ревностно стоявший за внутреннее благочестие, в тоже время считал необходимым и исполнение внешних предписаний закона Моисеева. Исполнение закона о субботе является пробным камнем для народа и должно свидетельствовать о том, насколько он верен Иегове.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET