ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 34:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:7 Между тем войско царя Вавилонского воевало против Иерусалима и против всех городов Иудейских, которые еще оставались, против Лахиса и Азеки; ибо из городов Иудейских сии только оставались, как города укрепленные.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וחיל
    2428 מלך 4428 בבל 894 נלחמים 3898 על 5921 ירושׁלם 3389 ועל 5921 כל 3605 ערי 5892 יהודה 3063 הנותרות 3498 אל 413 לכישׁ 3923 ואל 413 עזקה 5825 כי 3588 הנה 2007 נשׁארו 7604 בערי 5892 יהודה 3063 ערי 5892 מבצר׃ 4013
    Украинская Библия

    34:7 А військо вавилонського царя воювало з Єрусалимом та зо всіма позосталими містами Юдиними, з Лахішем та з Азекою, бо вони залишилися серед Юдиних міст містами твердинними.


    Ыйык Китеп
    34:7 Бул арада Бабыл падышасынын аскерлери Иерусалимдин жана Жүйүттүн калган бардык шаарларынын тургундары менен, Лакиш жана Азейканын тургундары менен согушуп жатты. Анткени Жүйүт шаарларынын ичинен, чептүү шаарлар катары, ушул шаарлар гана калган эле.
    Кулдарды эркиндикке чыгаруу жөнүндөгү келишимдин бузулушу

    Русская Библия

    34:7 Между тем войско царя Вавилонского воевало против Иерусалима и против всех городов Иудейских, которые еще оставались, против Лахиса и Азеки; ибо из городов Иудейских сии только оставались, как города укрепленные. septuagint24Oz34z7


    Czech BKR
    34:7 Kdyћ vojsko krбle Babylonskйho bojovalo proti Jeruzalйmu a proti vљechnмm mмstщm Judskэm ostatnнm, proti Lachis a proti Azeku; nebo ta byla pozщstala z mмst Judskэch mмsta hrazenб.

    Болгарская Библия

    34:7 когато още войската на вавилонския цар се биеше против Ерусалим и против всичките останали Юдови градове, - против Лахис и Азика; защото от Юдовите градове само те от укрепените градове бяха останали.


    Croatian Bible

    34:7 dok je vojska kralja babilonskoga navaljivala na Jeruzalem i na preostale gradove Judine - na Lakiљ i Azeku, jer joљ samo oni preostadoљe od judejskih utvrрenih gradova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :1; 4:5; 8:14; 11:12 De 28:52


    Новой Женевской Библии

    (7) Лахиса и Азеки. Крупнейшие крепости Иудеи (2Пар.11,5-9). Данный стих рисует картину последних дней Иудеи. Иерусалим узнавал о приближении неприятеля по тому, как один за другим сдавались разделяющие их города. Найденный археологами осколок глиняной таблички, относящейся ко времени не ранее 588 г. до Р.Х. (т.е. как раз к описываемому периоду), содержит слова, обращенные к военачальнику Лахиса: "Теперь мы следим за огнями Лахиса ... ибо в Азеке их уже не видим".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7

    Лахис и Азека — два города, находившиеся к юго-западу от Иерусалима на иудейской низменности. Они только и выдерживали еще осаду вавилонян — прочие города уже были взяты.

    8–22 По предложению Седекии, князья и жители Иерусалима отпустили было на волю своих рабов из евреев и евреек, но потом раздумали и опять взяли их себе. За это Господь возвещает им разные бедствия и полное опустошение их страны.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET