ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 34:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:17 Посему так говорит Господь: вы не послушались Меня в том, чтобы каждый объявил свободу брату своему и ближнему своему; за то вот Я, говорит Господь, объявляю вам свободу подвергнуться мечу, моровой язве и голоду, и отдам вас на озлобление во все царства земли;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 אתם 859 לא 3808 שׁמעתם 8085 אלי 413 לקרא 7121 דרור 1865 אישׁ 376 לאחיו 251 ואישׁ 376 לרעהו 7453 הנני 2005 קרא 7121 לכם  דרור 1865  נאם 5002 יהוה 3068 אל 413 החרב 2719 אל 413 הדבר 1698 ואל 413 הרעב 7458 ונתתי 5414 אתכם 853 לזועה 2113 לכל 3605 ממלכות 4467 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    34:17 Тому так промовляє Господь: Ви не послухалися Мене, щоб оголосити волю кожен для брата свого та кожен для свого ближнього, тому то ось Я говорить Господь оголошу вам волю до меча, до моровиці й до голоду, і віддам вас на пострах для всіх царств землі!...


    Ыйык Китеп
    34:17 Ошондуктан Теңир мындай дейт: «Силер Менин ар бир
    адам өз бир тууганына жана өз жакынына азаттык жарыяласын деген сөзүмдү укпай койдуңар. Мына ошон эчүн Мен, – дейт Теңир, – силерге каршы кылычка, жугуштуу ооруга, ачарчылыкка эркиндик жарыялайм. Силерди жер жүзүнүн бардык падышачылыктарынын эрөйүн учурган коркунучка айландырам.
    Русская Библия

    34:17 Посему так говорит Господь: вы не послушались Меня в том, чтобы каждый объявил свободу брату своему и ближнему своему; за то вот Я, говорит Господь, объявляю вам свободу подвергнуться мечу, моровой язве и голоду, и отдам вас на озлобление во все царства земли; septuagint24Oz34z17


    Czech BKR
    34:17 Protoћ takto pravн Hospodin: Vy neuposlechli jste mne, abyste vyhlбsili svobodu jeden kaћdэ bratru svйmu, a jeden kaћdэ bliћnнmu svйmu, aj, jб vyhlaљuji proti vбm svobodu, dн Hospodin, meиi, moru a hladu, a vydбm vбs ku posmэkбnн po vљech krбlovstvнch zemм.

    Болгарская Библия

    34:17 Затова, така казва Господ: Вие не Ме послушахте да прогласите освобождение всеки на брата си и всеки на ближния си; ето, казва Господ, Аз прогласявам против вас свобода на ножа, на мора, и на глада; и ще ви предам да бъдете тласкани по всичките царства на света.


    Croatian Bible

    34:17 Zato ovako govori Jahve: "Vi me ne posluљaste da proglasite slobodu subratu svojemu i bliћnjemu. I zato, evo, i ja proglaљavam protiv vas slobodu - rijeи je Jahvina - maиu, kugi i gladi, i uиinit жu vas straљilom svim kraljevstvima zemlje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Jer 15:2; 21:7; 24:10; 32:24,36; 47:6,7 Eze 14:17-21


    Новой Женевской Библии

    (17) свободу... свободу. Люди сами навлекают на себя осуждение (7,5.6; 23,12), получив свободу "подвергнуться мечу, моровой язве, голоду".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET