ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 7:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:23 но такую заповедь дал им: 'слушайтесь гласа Моего, и Я буду вашим Богом, а вы будете Моим народом, и ходите по всякому пути, который Я заповедаю вам, чтобы вам было хорошо'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אם 518 את 853 הדבר 1697 הזה 2088 צויתי 6680 אותם 853 לאמר 559 שׁמעו 8085 בקולי 6963 והייתי 1961 לכם  לאלהים 430  ואתם 859 תהיו 1961 לי  לעם 5971  והלכתם 1980 בכל 3605 הדרך 1870 אשׁר 834 אצוה 6680 אתכם 853 למען 4616 ייטב׃ 3190
    Украинская Библия

    7:23 Бо лиш справу оцю Я звелів їм, говорячи: Слухайтеся Мого голосу, і Я буду вам Богом, а ви будете народом Моїм, і ходіть усією дорогою, про яку накажу вам, щоб вам було добре.


    Ыйык Китеп
    7:23 Бирок аларга мындай осуят бергем: Менин энүмдү уккула, ошондо Мен силердин Кудайыңар болом, силер болсо Менин элим болосуңар, силерге жакшы болушу эчүн, Мен силерге буйрук кылган бардык жол менен жүргүлө.

    Русская Библия

    7:23 но такую заповедь дал им: 'слушайтесь гласа Моего, и Я буду вашим Богом, а вы будете Моим народом, и ходите по всякому пути, который Я заповедаю вам, чтобы вам было хорошо'.


    Греческий Библия
    αλλ
    235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 ενετειλαμην 1781 5662 αυτοις 846 λεγων 3004 5723 ακουσατε 191 5657 της 3588 φωνης 5456 μου 3450 και 2532 εσομαι 2071 5704 υμιν 5213 εις 1519 θεον 2316 και 2532 υμεις 5210 εσεσθε 2071 5704 μοι 3427 εις 1519 λαον 2992 και 2532 πορευεσθε 4198 5737 εν 1722 1520 πασαις 3956 ταις 3588 οδοις 3598 μου 3450 αις 3739 αν 302 εντειλωμαι υμιν 5213 οπως 3704 αν 302 ευ 2095 η 2228 1510 5753 3739 3588 υμιν 5213
    Czech BKR
    7:23 Ale toto pшikбzal jsem jim, шka: Poslouchejte hlasu mйho, a budu vaљнm Bohem, a vy budete mэm lidem, a choпte po vљн cestм, kterouћ jsem vбm pшikбzal, aby vбm dobшe bylo.

    Болгарская Библия

    7:23 Но това им заповядах, като рекох: Слушайте гласа Ми, И Аз ще ви бъде Бог, И вие ще Ми бъдете люде! И ходете по всичките пътища, които ви заповядвам, За да благоденствувате.


    Croatian Bible

    7:23 Ovo im ja zapovjedih: 'Sluљajte glas moj, pa жu ja biti vaљ Bog, a vi жete biti moj narod. Idite putem kojim vam zapovjedih, da vam dobro bude.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Jer 11:4,7 Ex 15:26; 19:5,6 Le 26:3-12 De 5:29,33; 6:3; 11:27; 13:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET