TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:27 И когда ты будешь говорить им все эти слова, они тебя не послушают; и когда будешь звать их, они тебе не ответят. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ודברת 1696 אליהם 413 את 853 כל 3605 הדברים 1697 האלה 428 ולא 3808 ישׁמעו 8085 אליך 413 וקראת 7121 אליהם 413 ולא 3808 יענוכה׃ 6030 Украинская Библия 7:27 І ти будеш казати їм ці всі слова, та не будуть вони тебе слухати, і будеш ти кликати до них, та вони тобі відповіді не дадуть... Ыйык Китеп 7:27 Сен аларга бул сөздөрдүн баарын айтканыңда, алар сени укпай коюшат, сен аларды чакырганыңда, алар сага жооп беришпейт. Русская Библия 7:27 И когда ты будешь говорить им все эти слова, они тебя не послушают; и когда будешь звать их, они тебе не ответят. septuagint24Oz7z27 Czech BKR 7:27 Kdyћ jim mluvнљ vљecka slova tato, ani tebe neposlouchajн, a kdyћ volбљ na nм, neohlaљujн se tobм. Болгарская Библия 7:27 Затова, говори им всички тия думи, Но те няма да те послушат; Тоже извикай към тях, Но те не ще ти отговорят. Croatian Bible 7:27 Moћeљ im sve to reжi, ali te neжe posluљati; zovi ih, neжe ti se odazvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Jer 1:7; 26:2 Eze 2:4-7; 3:17,18 Ac 20:27
7:27 И когда ты будешь говорить им все эти слова, они тебя не послушают; и когда будешь звать их, они тебе не ответят. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ודברת 1696 אליהם 413 את 853 כל 3605 הדברים 1697 האלה 428 ולא 3808 ישׁמעו 8085 אליך 413 וקראת 7121 אליהם 413 ולא 3808 יענוכה׃ 6030 Украинская Библия 7:27 І ти будеш казати їм ці всі слова, та не будуть вони тебе слухати, і будеш ти кликати до них, та вони тобі відповіді не дадуть... Ыйык Китеп 7:27 Сен аларга бул сөздөрдүн баарын айтканыңда, алар сени укпай коюшат, сен аларды чакырганыңда, алар сага жооп беришпейт. Русская Библия 7:27 И когда ты будешь говорить им все эти слова, они тебя не послушают; и когда будешь звать их, они тебе не ответят. septuagint24Oz7z27 Czech BKR 7:27 Kdyћ jim mluvнљ vљecka slova tato, ani tebe neposlouchajн, a kdyћ volбљ na nм, neohlaљujн se tobм. Болгарская Библия 7:27 Затова, говори им всички тия думи, Но те няма да те послушат; Тоже извикай към тях, Но те не ще ти отговорят. Croatian Bible 7:27 Moћeљ im sve to reжi, ali te neжe posluљati; zovi ih, neжe ti se odazvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Jer 1:7; 26:2 Eze 2:4-7; 3:17,18 Ac 20:27
7:27 І ти будеш казати їм ці всі слова, та не будуть вони тебе слухати, і будеш ти кликати до них, та вони тобі відповіді не дадуть... Ыйык Китеп 7:27 Сен аларга бул сөздөрдүн баарын айтканыңда, алар сени укпай коюшат, сен аларды чакырганыңда, алар сага жооп беришпейт. Русская Библия 7:27 И когда ты будешь говорить им все эти слова, они тебя не послушают; и когда будешь звать их, они тебе не ответят. septuagint24Oz7z27 Czech BKR 7:27 Kdyћ jim mluvнљ vљecka slova tato, ani tebe neposlouchajн, a kdyћ volбљ na nм, neohlaљujн se tobм. Болгарская Библия 7:27 Затова, говори им всички тия думи, Но те няма да те послушат; Тоже извикай към тях, Но те не ще ти отговорят. Croatian Bible 7:27 Moћeљ im sve to reжi, ali te neжe posluљati; zovi ih, neжe ti se odazvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Jer 1:7; 26:2 Eze 2:4-7; 3:17,18 Ac 20:27
7:27 И когда ты будешь говорить им все эти слова, они тебя не послушают; и когда будешь звать их, они тебе не ответят. septuagint24Oz7z27 Czech BKR 7:27 Kdyћ jim mluvнљ vљecka slova tato, ani tebe neposlouchajн, a kdyћ volбљ na nм, neohlaљujн se tobм. Болгарская Библия 7:27 Затова, говори им всички тия думи, Но те няма да те послушат; Тоже извикай към тях, Но те не ще ти отговорят. Croatian Bible 7:27 Moћeљ im sve to reжi, ali te neжe posluљati; zovi ih, neжe ti se odazvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Jer 1:7; 26:2 Eze 2:4-7; 3:17,18 Ac 20:27
7:27 Затова, говори им всички тия думи, Но те няма да те послушат; Тоже извикай към тях, Но те не ще ти отговорят. Croatian Bible 7:27 Moћeљ im sve to reжi, ali te neжe posluљati; zovi ih, neжe ti se odazvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Jer 1:7; 26:2 Eze 2:4-7; 3:17,18 Ac 20:27
7:27 Moћeљ im sve to reжi, ali te neжe posluљati; zovi ih, neжe ti se odazvati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Jer 1:7; 26:2 Eze 2:4-7; 3:17,18 Ac 20:27
VERSE (27) - Jer 1:7; 26:2 Eze 2:4-7; 3:17,18 Ac 20:27
Jer 1:7; 26:2 Eze 2:4-7; 3:17,18 Ac 20:27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ