ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 7:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:4 Не надейтесь на обманчивые слова: 'здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    408 תבטחו 982 לכם  אל 413  דברי 1697 השׁקר 8267 לאמר 559 היכל 1964 יהוה 3068 היכל 1964 יהוה 3068 היכל 1964 יהוה 3068 המה׃ 1992
    Украинская Библия

    7:4 Не надійтесь собі на слова неправдиві, щоб казати: Храм Господній, храм Господній, храм Господній отут!


    Ыйык Китеп
    7:4 "Бул – Теңирдин ийбадатканасы, Теңирдин ийбадатканасы, Теңирдин ийбадатканасы" деген жалган сөздөргө ишенбегиле.

    Русская Библия

    7:4 Не надейтесь на обманчивые слова: 'здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень'.


    Греческий Библия
    μη
    3361 πεποιθατε εφ 1909 ' εαυτοις 1438 επι 1909 λογοις 3056 ψευδεσιν 5571 οτι 3754 το 3588 παραπαν ουκ 3756 ωφελησουσιν υμας 5209 λεγοντες 3004 5723 ναος 3485 κυριου 2962 ναος 3485 κυριου 2962 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    7:4 Nesklбdejte nadмje svй v slovнch lћivэch, шнkajнce: Chrбm Hospodinщv, chrбm Hospodinщv, chrбm Hospodinщv jest.

    Болгарская Библия

    7:4 Не уповавайте на лъжливи думи, та да казвате: Храмът Господен, храмът Господен, Храмът Господен е това.


    Croatian Bible

    7:4 Ne uzdajte se u laћne rijeиi: 'Svetiљte Jahvino! Svetiљte Jahvino! Svetiљte Jahvino!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :8; 6:14; 28:15; 29:23,31 Eze 13:19 Mt 3:9,10


    Новой Женевской Библии

    (4) обманчивые слова: здесь храм Господень. Лицемерие иудеев достигает высшей степени.

    5.6 если... исправите... на беду себе. В этом богословском утверждении, устанавливающем взаимные обязательства Бога и народа, слышны отголоски завет Моисея (см. Втор.13,1-3; 14,28.29).

    проливать невинной крови. См. 19,4.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET