ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 2:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:15 И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, [также] и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ποιησας 4160 5660 φραγελλιον 5416 εκ 1537 σχοινιων 4979 παντας 3956 εξεβαλεν 1544 5627 εκ 1537 του 3588 ιερου 2411 τα 3588 τε 5037 προβατα 4263 και 2532 τους 3588 βοας 1016 και 2532 των 3588 κολλυβιστων 2855 εξεχεεν 1632 5656 το 3588 κερμα 2772 και 2532 τας 3588 τραπεζας 5132 ανεστρεψεν 390 5656
    Украинская Библия

    2:15 І, зробивши бича з мотузків, Він вигнав із храму всіх, вівці й воли, а міняльникам гроші розсипав, і поперевертав їм столи.


    Ыйык Китеп
    2:15 Аркандан камчы жасап алып, алардын баарын кой, өгүздөрү менен кошо ийбадаткананын короосунан кууп чыкты. Акча алмаштыруучулардын акчасын чачып, эстөлдөрүн көңтөрүп салды.

    Русская Библия

    2:15 И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, [также] и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.


    Греческий Библия
    και
    2532 ποιησας 4160 5660 φραγελλιον 5416 εκ 1537 σχοινιων 4979 παντας 3956 εξεβαλεν 1544 5627 εκ 1537 του 3588 ιερου 2411 τα 3588 τε 5037 προβατα 4263 και 2532 τους 3588 βοας 1016 και 2532 των 3588 κολλυβιστων 2855 εξεχεεν 1632 5656 το 3588 κερμα 2772 και 2532 τας 3588 τραπεζας 5132 ανεστρεψεν 390 5656
    Czech BKR
    2:15 A udмlav biи z provбzkщ, vљecky vyhnal z chrбmu, i ovce i voly, a penмzomмncщm rozsypal penнze, a stoly zpшevracel.

    Болгарская Библия

    2:15 и направи бич от върви и изпъди всички тях от храма, както и овцете и воловете; изсипа парите на среброменителите, и прекатури трапезите им;


    Croatian Bible

    2:15 I naиini biи od uћeta te ih sve istjera iz Hrama zajedno s ovcama i volovima. Mjenjaиima rasu novac i stolove isprevrta,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Joh 18:6 Zec 4:6 2Co 10:4


    Новой Женевской Библии

    (15) сделав бич из веревок, выгнал из храма всех. Иисус исполняет предсказанное пророком Малахией (3,1-4). Он внезапно приходит в храм и "очищает" сынов Левия, показывая всем Свою ревность о Боге и о том, чтобы Божий повеления свято соблюдались.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    Эта торговля и обмен денег нарушали всякое молитвенное настроение пришедших помолиться. В особенности было это тяжело для тех благочестивых язычников, которые не имели права входить во внутренний двор, где молились израильтяне, и которые, таким образом, должны были слышать блеяние и мычание животных и крики торговцев и покупателей (торговцы, нужно заметить, запрашивали за животных часто втридорога, и покупатели, естественно, поднимали с ними спор).
    Христос не мог потерпеть такого оскорбления храму. Он сделал из валявшихся около животных обрывков веревок бич и выгнал с храмового двора торговцев вместе с их скотом. Еще строже поступил Он с менялами, рассыпавши их деньги и опрокинув их столы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET