TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:10 Иисус отвечал и сказал ему: ты--учитель Израилев, и этого ли не знаешь? Еврейский / Греческий лексикон Стронга απεκριθη 611 5662 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 διδασκαλος 1320 του 3588 ισραηλ 2474 και 2532 ταυτα 5023 ου 3756 γινωσκεις 1097 5719 Украинская Библия 3:10 Ісус відповів і до нього сказав: Ти учитель ізраїльський, то чи ж цього не знаєш? Ыйык Китеп 3:10 Ыйса ага мындай деп жооп берди: «Ысрайыл элинин окутуучусу болуп туруп, ушуну билбейсиңби? Русская Библия 3:10 Иисус отвечал и сказал ему: ты--учитель Израилев, и этого ли не знаешь? Греческий Библия απεκριθη 611 5662 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 διδασκαλος 1320 του 3588 ισραηλ 2474 και 2532 ταυτα 5023 ου 3756 γινωσκεις 1097 5719 Czech BKR 3:10 Odpovмdмl Jeћнљ a шekl jemu: Ty jsi mistr v Izraeli, a toho neznбљ? Болгарская Библия 3:10 Исус в отговор му каза: Ти си Израилев учител, и не знаеш ли това? Croatian Bible 3:10 Odgovori mu Isus: "Ti si uиitelj u Izraelu pa to da ne razumijeљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 9:16; 29:10-12; 56:10 Jer 8:8,9 Mt 11:25; 15:14; 22:29
3:10 Иисус отвечал и сказал ему: ты--учитель Израилев, и этого ли не знаешь? Еврейский / Греческий лексикон Стронга απεκριθη 611 5662 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 διδασκαλος 1320 του 3588 ισραηλ 2474 και 2532 ταυτα 5023 ου 3756 γινωσκεις 1097 5719 Украинская Библия 3:10 Ісус відповів і до нього сказав: Ти учитель ізраїльський, то чи ж цього не знаєш? Ыйык Китеп 3:10 Ыйса ага мындай деп жооп берди: «Ысрайыл элинин окутуучусу болуп туруп, ушуну билбейсиңби? Русская Библия 3:10 Иисус отвечал и сказал ему: ты--учитель Израилев, и этого ли не знаешь? Греческий Библия απεκριθη 611 5662 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 διδασκαλος 1320 του 3588 ισραηλ 2474 και 2532 ταυτα 5023 ου 3756 γινωσκεις 1097 5719 Czech BKR 3:10 Odpovмdмl Jeћнљ a шekl jemu: Ty jsi mistr v Izraeli, a toho neznбљ? Болгарская Библия 3:10 Исус в отговор му каза: Ти си Израилев учител, и не знаеш ли това? Croatian Bible 3:10 Odgovori mu Isus: "Ti si uиitelj u Izraelu pa to da ne razumijeљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 9:16; 29:10-12; 56:10 Jer 8:8,9 Mt 11:25; 15:14; 22:29
3:10 Ісус відповів і до нього сказав: Ти учитель ізраїльський, то чи ж цього не знаєш? Ыйык Китеп 3:10 Ыйса ага мындай деп жооп берди: «Ысрайыл элинин окутуучусу болуп туруп, ушуну билбейсиңби? Русская Библия 3:10 Иисус отвечал и сказал ему: ты--учитель Израилев, и этого ли не знаешь? Греческий Библия απεκριθη 611 5662 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 διδασκαλος 1320 του 3588 ισραηλ 2474 και 2532 ταυτα 5023 ου 3756 γινωσκεις 1097 5719 Czech BKR 3:10 Odpovмdмl Jeћнљ a шekl jemu: Ty jsi mistr v Izraeli, a toho neznбљ? Болгарская Библия 3:10 Исус в отговор му каза: Ти си Израилев учител, и не знаеш ли това? Croatian Bible 3:10 Odgovori mu Isus: "Ti si uиitelj u Izraelu pa to da ne razumijeљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 9:16; 29:10-12; 56:10 Jer 8:8,9 Mt 11:25; 15:14; 22:29
3:10 Иисус отвечал и сказал ему: ты--учитель Израилев, и этого ли не знаешь? Греческий Библия απεκριθη 611 5662 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 διδασκαλος 1320 του 3588 ισραηλ 2474 και 2532 ταυτα 5023 ου 3756 γινωσκεις 1097 5719 Czech BKR 3:10 Odpovмdмl Jeћнљ a шekl jemu: Ty jsi mistr v Izraeli, a toho neznбљ? Болгарская Библия 3:10 Исус в отговор му каза: Ти си Израилев учител, и не знаеш ли това? Croatian Bible 3:10 Odgovori mu Isus: "Ti si uиitelj u Izraelu pa to da ne razumijeљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 9:16; 29:10-12; 56:10 Jer 8:8,9 Mt 11:25; 15:14; 22:29
3:10 Исус в отговор му каза: Ти си Израилев учител, и не знаеш ли това? Croatian Bible 3:10 Odgovori mu Isus: "Ti si uиitelj u Izraelu pa to da ne razumijeљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 9:16; 29:10-12; 56:10 Jer 8:8,9 Mt 11:25; 15:14; 22:29
3:10 Odgovori mu Isus: "Ti si uиitelj u Izraelu pa to da ne razumijeљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 9:16; 29:10-12; 56:10 Jer 8:8,9 Mt 11:25; 15:14; 22:29
VERSE (10) - Isa 9:16; 29:10-12; 56:10 Jer 8:8,9 Mt 11:25; 15:14; 22:29
Isa 9:16; 29:10-12; 56:10 Jer 8:8,9 Mt 11:25; 15:14; 22:29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ