
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 3:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:15 дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ινα 2443 πας 3956 ο 3588 πιστευων 4100 5723 εις 1519 αυτον 846 μη 3361 αποληται 622 5643 αλλ 235 εχη 2192 5725 ζωην 2222 αιωνιον 166
Украинская Библия
3:15 щоб кожен, хто вірує в Нього, мав вічне життя.
Ыйык Китеп 3:15 Ошондо Ага ишенген ар бир адам түбөлүк өмүргө эү болот.
Русская Библия
3:15 дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
Греческий Библия ινα 2443 πας 3956 ο 3588 πιστευων 4100 5723 εις 1519 αυτον 846 μη 3361 αποληται 622 5643 αλλ 235 εχη 2192 5725 ζωην 2222 αιωνιον 166
Czech BKR 3:15 Aby kaћdэ, kdoћ vмшн v nмho, nezahynul, ale mмl ћivot vмиnэ.
Болгарская Библия
3:15 та всеки, който вярва в Него [да не погине, но] да има вечен живот.
Croatian Bible
3:15 da svaki koji vjeruje u njemu ima ћivot vjeиni.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :16,36; 1:12; 6:40,47; 11:25,26; 12:44-46; 20:31 Isa 45:22 Mr 16:16
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|