TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:14 и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונסב 5437 אתו 853 הגבול 1366 מצפון 6828 חנתן 2615 והיו 1961 תצאתיו 8444 גי 1516 יפתח אל׃ 3317 Украинская Библия 19:14 І повертається його границя з півночі Ханнатону, і закінчується при Ґе-Їфтах-Елі. Ыйык Китеп 19:14 Анан чек ара түндүктөн Ханатонго бурулат да, Иптах-үл өрөөнү менен бүтөт. Русская Библия 19:14 и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел; Греческий Библия και 2532 περιελευσεται ορια 3725 επι 1909 βορραν επι 1909 αμωθ και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διεξοδος αυτων 846 επι 1909 γαιφαηλ Czech BKR 19:14 Toин se takй tбћ meze od pщlnoci do Anaton, a dochбzн aћ k ъdolн Jeftael; Болгарская Библия 19:14 и от север границата завиваше в Анатот, и свършваше в долината Ефтаил, Croatian Bible 19:14 Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i zavrљavala se u dolini Jiftah-Elu. Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Здесь указывается северная граница Завулонова колена, она шла к Ханнафону (в слав. Библии Еннафоф), место которого указывается (английскими исследователями Западной Палестины) в Дер-Ханна, на запад от северной оконечности Геннисаретского озера; по мнению других, Ханнафон соответствует Кане Галилейской, лежавшей гораздо южнее Дер-Ханна, в 2 1/2 часа на север от Назарета. Следующий пограничный пункт долина Ифтах-Ел (в слав. Библии Гай Иеффаил) служит обозначением одной из долин, находящихся около нынешнего Дже-Фата, Иудейской Иотапаты, в 2 1/2 часах пути на север от Сепфориса [Описание Тель-Джефатэ, см. Святая Земля, II:410.].
19:14 и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונסב 5437 אתו 853 הגבול 1366 מצפון 6828 חנתן 2615 והיו 1961 תצאתיו 8444 גי 1516 יפתח אל׃ 3317 Украинская Библия 19:14 І повертається його границя з півночі Ханнатону, і закінчується при Ґе-Їфтах-Елі. Ыйык Китеп 19:14 Анан чек ара түндүктөн Ханатонго бурулат да, Иптах-үл өрөөнү менен бүтөт. Русская Библия 19:14 и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел; Греческий Библия και 2532 περιελευσεται ορια 3725 επι 1909 βορραν επι 1909 αμωθ και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διεξοδος αυτων 846 επι 1909 γαιφαηλ Czech BKR 19:14 Toин se takй tбћ meze od pщlnoci do Anaton, a dochбzн aћ k ъdolн Jeftael; Болгарская Библия 19:14 и от север границата завиваше в Анатот, и свършваше в долината Ефтаил, Croatian Bible 19:14 Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i zavrљavala se u dolini Jiftah-Elu. Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Здесь указывается северная граница Завулонова колена, она шла к Ханнафону (в слав. Библии Еннафоф), место которого указывается (английскими исследователями Западной Палестины) в Дер-Ханна, на запад от северной оконечности Геннисаретского озера; по мнению других, Ханнафон соответствует Кане Галилейской, лежавшей гораздо южнее Дер-Ханна, в 2 1/2 часа на север от Назарета. Следующий пограничный пункт долина Ифтах-Ел (в слав. Библии Гай Иеффаил) служит обозначением одной из долин, находящихся около нынешнего Дже-Фата, Иудейской Иотапаты, в 2 1/2 часах пути на север от Сепфориса [Описание Тель-Джефатэ, см. Святая Земля, II:410.].
19:14 І повертається його границя з півночі Ханнатону, і закінчується при Ґе-Їфтах-Елі. Ыйык Китеп 19:14 Анан чек ара түндүктөн Ханатонго бурулат да, Иптах-үл өрөөнү менен бүтөт. Русская Библия 19:14 и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел; Греческий Библия και 2532 περιελευσεται ορια 3725 επι 1909 βορραν επι 1909 αμωθ και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διεξοδος αυτων 846 επι 1909 γαιφαηλ Czech BKR 19:14 Toин se takй tбћ meze od pщlnoci do Anaton, a dochбzн aћ k ъdolн Jeftael; Болгарская Библия 19:14 и от север границата завиваше в Анатот, и свършваше в долината Ефтаил, Croatian Bible 19:14 Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i zavrљavala se u dolini Jiftah-Elu. Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Здесь указывается северная граница Завулонова колена, она шла к Ханнафону (в слав. Библии Еннафоф), место которого указывается (английскими исследователями Западной Палестины) в Дер-Ханна, на запад от северной оконечности Геннисаретского озера; по мнению других, Ханнафон соответствует Кане Галилейской, лежавшей гораздо южнее Дер-Ханна, в 2 1/2 часа на север от Назарета. Следующий пограничный пункт долина Ифтах-Ел (в слав. Библии Гай Иеффаил) служит обозначением одной из долин, находящихся около нынешнего Дже-Фата, Иудейской Иотапаты, в 2 1/2 часах пути на север от Сепфориса [Описание Тель-Джефатэ, см. Святая Земля, II:410.].
19:14 и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел; Греческий Библия και 2532 περιελευσεται ορια 3725 επι 1909 βορραν επι 1909 αμωθ και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διεξοδος αυτων 846 επι 1909 γαιφαηλ Czech BKR 19:14 Toин se takй tбћ meze od pщlnoci do Anaton, a dochбzн aћ k ъdolн Jeftael; Болгарская Библия 19:14 и от север границата завиваше в Анатот, и свършваше в долината Ефтаил, Croatian Bible 19:14 Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i zavrљavala se u dolini Jiftah-Elu. Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Здесь указывается северная граница Завулонова колена, она шла к Ханнафону (в слав. Библии Еннафоф), место которого указывается (английскими исследователями Западной Палестины) в Дер-Ханна, на запад от северной оконечности Геннисаретского озера; по мнению других, Ханнафон соответствует Кане Галилейской, лежавшей гораздо южнее Дер-Ханна, в 2 1/2 часа на север от Назарета. Следующий пограничный пункт долина Ифтах-Ел (в слав. Библии Гай Иеффаил) служит обозначением одной из долин, находящихся около нынешнего Дже-Фата, Иудейской Иотапаты, в 2 1/2 часах пути на север от Сепфориса [Описание Тель-Джефатэ, см. Святая Земля, II:410.].
19:14 и от север границата завиваше в Анатот, и свършваше в долината Ефтаил, Croatian Bible 19:14 Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i zavrљavala se u dolini Jiftah-Elu.
19:14 Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i zavrљavala se u dolini Jiftah-Elu.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ