King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 7:21


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 7:21

Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.

World English Bible

Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel because of it.

Douay-Rheims - John 7:21

Jesus answered, and said to them: One work I have done; and you all wonder:

Webster's Bible Translation

Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all marvel.

Greek Textus Receptus


απεκριθη
611 5662 V-ADI-3S ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM εν 1520 A-ASN εργον 2041 N-ASN εποιησα 4160 5656 V-AAI-1S και 2532 CONJ παντες 3956 A-NPM θαυμαζετε 2296 5719 V-PAI-2P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (21) -
Joh 5:9-11

SEV Biblia, Chapter 7:21

Jess respondi, y les dijo: Una obra hice, y todos os maravillis.

Clarke's Bible Commentary - John 7:21

Verse 21. I have done one work] That of curing the impotent man, already referred to. See chap. v. 9.

And ye all marvel.] or, ye all marvel because of this. Some have dia touto, in connection with qaumazete, which the common pointing makes the beginning of the next verse, and which, in our common version, is translated therefore; but this word conveys no meaning at all, in the connection in which it is thus placed. Proof of this construction Kypke gives from Themistius, Strabo, and AElian. All the eminent critics are on the side of this arrangement of the words.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 21. Jesus answered and said unto them , etc.] Taking no notice of their passion, reproach, and blasphemy; but proceeding upon the thing he had in view, and which he was determined to reassume, and vindicate himself in; I have done one work ; that is, on the sabbath day; meaning, his cure of the man that had had a disorder eight and thirty years, who lay at Bethesdas pool; which single action, they charged with being a breach of the sabbath, he mentions with a view to their many, and daily violations of it: and ye all marvel ; at it, as a thing unheard of, as a most shocking piece of iniquity, as an intolerable evil; wondering that any man should have the front, to bid another take up his bed and walk, on the sabbath day: they did not marvel at the miracle that was wrought; but were amazed, offended, and disturbed, at its being done on the sabbath day.

Matthew Henry Commentary

Verses 14-24 - Every
faithful minister may humbly adopt Christ's words. His doctrin is not his own finding out, but is from God's word, through the teaching of his Spirit. And amidst the disputes which disturb the world, if any man, of any nation, seeks to do the will of God, he shal know whether the doctrine is of God, or whether men speak of themselves. Only those who hate the truth shall be given up to error which will be fatal. Surely it was as agreeable to the design of the sabbath to restore health to the afflicted, as to administer an outwar rite. Jesus told them to decide on his conduct according to the spiritual import of the Divine law. We must not judge concerning any by their outward appearance, but by their worth, and by the gifts an graces of God's Spirit in them.


Greek Textus Receptus


απεκριθη
611 5662 V-ADI-3S ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM εν 1520 A-ASN εργον 2041 N-ASN εποιησα 4160 5656 V-AAI-1S και 2532 CONJ παντες 3956 A-NPM θαυμαζετε 2296 5719 V-PAI-2P

Vincent's NT Word Studies

21. One work (en ergon). The healing on the
Sabbath (v. 1-8).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET