SEV Biblia, Chapter 7:18
El que habla de sí mismo, gloria propia busca; mas el que busca la gloria del que le envi, ste es verdadero, y no hay en l injusticia.
Clarke's Bible Commentary - John 7:18
Verse 18. He that speaketh of himself, &c.] I will give you another rule, whereby you shall know whether I am from God or not: If I speak so as to procure my own glory, to gratify vanity, or to secure and promote my secular interests, then reject me as a deceiver and as a false prophet. But if I act only to promote the glory of God, to induce all men to love and obey him; if I propose nothing but what leads to the perfection of his law, and the accomplishment of its ordinances, you cannot help acknowledging me at least for a true prophet; and, if you add to this the proofs which I have given of my mission and power, you must acknowledge me as the mighty power of God, and the promised Messiah. And no unrighteousness is in him.] Or, there is no falsehood in him: so the word adikia should be translated here; and it is frequently used by the Septuagint for rq sheker, a lie, falsehood, &c. See in Psa. lii. 3; cxix. 29, 69, 104, 163; cxliv. 8. This is its meaning in Rom. ii. 8; where adikia, falsehood, is put in opposition to alhqeia, truth.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 18. He that speaketh of himself , etc.]. What he himself has devised, and is a scheme of his own; for which he has no divine warrant and commission: seeketh his own glory ; honour and applause from men; as did the Scribes and Pharisees, who taught for doctrines the commandments of men, the traditions of the elders, their own glosses upon the law, and their own decisions and determinations: and as did the false teachers, who had nothing else in view but themselves, their worldly interest, or vain glory; these suited their doctrines to the minds and lusts of men, in order to gain their point: but he that seeketh his glory that sent him ; that gave him in commission what he should say and speak, and his only; as did Christ, and so his apostles after him: the same is true, and no unrighteousness is in him ; he is an upright and faithful man, and what he says is truth; he brings true doctrine along with him, and there is no fraud or imposture in him; nor any insincerity in his heart, as the Syriac and Persic versions render it; nor any dishonesty in his conduct; he is no cheat or deceiver; was he, he would seek his own glory and interest; but as he appears to be a man of no design, his doctrine is to be depended on and received; and such was Christ.
Matthew Henry Commentary
Verses 14-24 - Every faithful minister may humbly adopt Christ's words. His doctrin is not his own finding out, but is from God's word, through the teaching of his Spirit. And amidst the disputes which disturb the world, if any man, of any nation, seeks to do the will of God, he shal know whether the doctrine is of God, or whether men speak of themselves. Only those who hate the truth shall be given up to error which will be fatal. Surely it was as agreeable to the design of the sabbath to restore health to the afflicted, as to administer an outwar rite. Jesus told them to decide on his conduct according to the spiritual import of the Divine law. We must not judge concerning any by their outward appearance, but by their worth, and by the gifts an graces of God's Spirit in them.
Greek Textus Receptus
ο 3588 T-NSM αφ 575 PREP εαυτου 1438 F-3GSM λαλων 2980 5723 V-PAP-NSM την 3588 T-ASF δοξαν 1391 N-ASF την 3588 T-ASF ιδιαν 2398 A-ASF ζητει 2212 5719 V-PAI-3S ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ ζητων 2212 5723 V-PAP-NSM την 3588 T-ASF δοξαν 1391 N-ASF του 3588 T-GSM πεμψαντος 3992 5660 V-AAP-GSM αυτον 846 P-ASM ουτος 3778 D-NSM αληθης 227 A-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S και 2532 CONJ αδικια 93 N-NSF εν 1722 PREP αυτω 846 P-DSM ουκ 3756 PRT-N εστιν 2076 5748 V-PXI-3S
Vincent's NT Word Studies
18. His own glory (thn doxan thn idian). Literally, the glow which is His own; the second article throwing His own into sharp contrast with His that sent Him. On His own, see on Acts i. 7; Matt. xxii. 5; xxv. 15. The same (outov). Notice the characteristic use of the pronoun taking up and emphasizing the principal subject of the sentence.Unrighteousness (adikia). See on 2 Pet. ii. 13.