King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 25:25


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 25:25

And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.

World English Bible

I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.'

Douay-Rheims - Matthew 25:25

And being afraid I went and hid thy talent in the earth: behold here thou hast that which is thine.

Webster's Bible Translation

And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast what is thine.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ φοβηθεις 5399 5679 V-AOP-NSM απελθων 565 5631 V-2AAP-NSM εκρυψα 2928 5656 V-AAI-1S το 3588 T-ASN ταλαντον 5007 N-ASN σου 4675 P-2GS εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF γη 1093 N-DSF ιδε 1492 5657 V-AAM-2S εχεις 2192 5719 V-PAI-2S το 3588 T-ASN σον 4674 S-2ASN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (25) -
2Sa 6:9,10 Pr 26:13 Isa 57:11 Ro 8:15 2Ti 1:6,7 Re 21:8

SEV Biblia, Chapter 25:25

por tanto tuve miedo, y fui, y escondí tu talento en la tierra; he aquí tienes lo que es tuyo.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 25. And I was afraid , etc.] The Persic version adds, to negotiate with thy money: he was afraid, lest by trading he should not
gain what his Lord expected; and most of all, lest he should lose the talent itself; and dreaded his Lords austerity, should that be the case, fearing that he would have no mercy on him. This was his pretence; but the true causes were sloth and earthly mindedness: and went and hid thy talent in the earth ; that it might not be lost, though it lay useless, and turned to no account. The Arabic version renders it, and buried thy goods in the earth: he owned the money to be his Lords, and thought he did very well, and enough, that he preserved it, though he had not improved it; and this he hoped would be a sufficient excuse, and on which he laid the greatest stress: lo! there thou hast that is thine : he again acknowledges, that the gifts he had were not his own, but his masters; and whereas he had kept them entire, as he had received them, and there was the full sum he was intrusted with, he hoped no more would be required: but it is not sufficient to retain what is given, it must be made use of and improved; for every spiritual gift is given to profit with: and besides, there seems to be a degree of rudeness in these words; he does not bring the talent with him, and return it, but only signifies that he had hid it in the earth, in such a place, and there it was, where his Lord might take it, and have it again, if he pleased.

Matthew Henry Commentary

Verses 14-30 -
Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receivin from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of accoun comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have go to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty an privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and ros again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain tha He requires of them more than they are capable of, and punishes the for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, the dislike the character and work of the Lord. The slothful servant i sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those wh know not the day of their visitation, shall have the things that belon to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into oute darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned i hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviou goes out of the parable into the thing intended by it, and this serve as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ φοβηθεις 5399 5679 V-AOP-NSM απελθων 565 5631 V-2AAP-NSM εκρυψα 2928 5656 V-AAI-1S το 3588 T-ASN ταλαντον 5007 N-ASN σου 4675 P-2GS εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF γη 1093 N-DSF ιδε 1492 5657 V-AAM-2S εχεις 2192 5719 V-PAI-2S το 3588 T-ASN σον 4674 S-2ASN

Vincent's NT Word Studies

25. That is thine (to son). The
Greek is more concise, and is better given by Rev., Lo, thou hast thine own.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET