King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 25:29


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 25:29

For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.

World English Bible

For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away.

Douay-Rheims - Matthew 25:29

For to every one that hath shall be given, and he shall abound: but from him that hath not, that also which he seemeth to have shall be taken away.

Webster's Bible Translation

For to every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.

Greek Textus Receptus


τω
3588 T-DSM γαρ 1063 CONJ εχοντι 2192 5723 V-PAP-DSM παντι 3956 A-DSM δοθησεται 1325 5701 V-FPI-3S και 2532 CONJ περισσευθησεται 4052 5701 V-FPI-3S απο 575 PREP δε 1161 CONJ του 3588 T-GSM μη 3361 PRT-N εχοντος 2192 5723 V-PAP-GSM και 2532 CONJ ο 3739 R-ASN εχει 2192 5719 V-PAI-3S αρθησεται 142 5701 V-FPI-3S απ 575 PREP αυτου 846 P-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (29) -
Mt 13:12 Mr 4:25 Lu 8:18; 16:9-12; 19:25,26 Joh 15:2

SEV Biblia, Chapter 25:29

Porque a cualquiera que tuviere, le ser dado, y tendr ms; y al que no tuviere, aun lo que tiene le ser quitado.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 25:29

Verse 29. Unto every one that hath shall be given] See on chap. xiii. 12.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 29. For unto everyone that hath shall be given , etc.] This seems to be a
frequent saying of Christs, or a common maxim of his, which he made use of on different occasions; (See Gill on Matthew 13:12), and accords with some usual sayings, and proverbial expressions of the Jews; who say f1451 , that the blessed God does not give wisdom, but to him that has wisdom; and of a man, in other respects, they use this is a common proverb f1452 , if he adds or increases, they add unto him, and if he lessens, they lessen to him: and so here; he that has gifts; and talents, shall have an addition to them. And he shall have abundance of spiritual gifts and knowledge; but from him that hath not, shall be taken away, even that which he hath .

The Vulgate Latin reads, that which he seemed to have, and so reads Munsters Hebrew Gospel, and so it is read in some Greek copies; though it seems to be taken out of ( Luke 8:18).


Matthew Henry Commentary

Verses 14-30 - Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receivin from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of accoun comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have go to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty an privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and ros again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain tha He requires of them more than they are capable of, and punishes the for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, the dislike the character and work of the Lord. The slothful servant i sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those wh know not the day of their visitation, shall have the things that belon to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into oute darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned i hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviou goes out of the parable into the thing intended by it, and this serve as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions.


Greek Textus Receptus


τω
3588 T-DSM γαρ 1063 CONJ εχοντι 2192 5723 V-PAP-DSM παντι 3956 A-DSM δοθησεται 1325 5701 V-FPI-3S και 2532 CONJ περισσευθησεται 4052 5701 V-FPI-3S απο 575 PREP δε 1161 CONJ του 3588 T-GSM μη 3361 PRT-N εχοντος 2192 5723 V-PAP-GSM και 2532 CONJ ο 3739 R-ASN εχει 2192 5719 V-PAI-3S αρθησεται 142 5701 V-FPI-3S απ 575 PREP αυτου 846 P-GSM


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET